Вестфолд (Куно) - страница 85

Как я и рассчитывала, преследователь увидел обрывок платья и остановился, оглядываясь. Я старалась не дышать. Больше ничего не заметив, он вытянул руку и сорвал лоскуток с ветки. Деревце задрожало, на землю посыпались подсохшие листья и мелкие колючки. Я быстро вынырнула из своего укрытия, выбрасывая вперед руку с кинжалом. Клинок легко прошел между ребрами, на осыпавшиеся листья закапала кровь. Я вытащила кинжал и отскочила в сторону. Хватаясь рукой за рану, наемник медленно сполз на землю, выпустив лоскуток из пальцев. Легкая светлая ткань плавно опустилась в лужицу крови и быстро приобрела темно-красный оттенок.

По-прежнему держа в руках окровавленный кинжал, я побежала обратно на прогалину. Дела у Адриана шли не слишком хорошо, так, во всяком случае, казалось на первый взгляд. Он медленно отступал под натиском двоих противников, нападавших одновременно. Но отбиваться ему пока удавалось. Почти дойдя до деревьев с противоположной стороны прогалины, он вдруг споткнулся, открываясь для удара. Один из наемников, тот, которого главарь назвал Ричем, с радостным возгласом бросился вперед. Но Адриан, как оказалось, вовсе не потерял равновесие, он с легкостью ушел от удара, и излишне нетерпеливый противник, промахнувшись, по инерции врезался в широкий дубовый ствол. Адриан успел придать Ричу ускорение, поэтому, столкнувшись с деревом, тот упал на землю без сознания, на некоторое время выходя из игры.

Теперь бой продолжался один на один, но это еще не было поводом расслабляться. Разбираясь с Ричем, Адриан на короткое мгновение повернулся к главарю наемников спиной, и тот поспешил воспользоваться ситуацией. Меч полоснул Адриана по плечу, но рана, насколько я могла видеть со своего места, вышла совсем неглубокой. Резко развернувшись, Уоллес перешел в наступление. Теперь стало очевидно, что уровень у противников совсем разный. Наемник, должно быть, имел кое-какой опыт борьбы, но, видимо, борьбы с людьми невооруженными либо плохо обученными, либо привык брать противника числом. Напротив, каждое движение Адриана было тщательно продуманным и казалось идеально отработанным. Если бы Кларисса и не обмолвилась когда-то о том, что Уоллес воевал на восточной границе, в наличии у него военного опыта трудно было бы сейчас усомниться. Поэтому поединок продолжался недолго. Их клинки не успели столкнуться и дюжины раз, когда сбитый с толку ложным выпадом Адриана наемник допустил ошибку и открылся для удара. Меч Уоллеса крутанулся и, вонзившись наемнику в живот, проткнул его тело насквозь. Из уголка губ потекла кровь. Всхрипнув, главарь упал на колени. Адриан резко выдернул меч, и наемник безвольно рухнул в траву.