Ангел мести (Лоусон) - страница 6


Я двинулась на поиски моей спасительницы, отследив ее шаги сквозь проходы у задней части дома, где и нашла ее, стоящей на коленях с закрытыми глазами, как будто она спит.  Маленький горшочек кипит на открытом огне - в его темных глубинах готовиться рис.


“Хм, ну и что ты можешь предложить мне?”


Ее светлые глаза медленно раскрываются, и она делает длинный выдох. Повернув голову ко мне,  она молча изучает меня. Наконец, она произносит низким, вибрирующем в моем ухе голосом.


"Ну, Кларисса Хьюз, рис будет готовиться так долго, сколько ему потребуется, чтобы быть готовым. Не будь такой нетерпеливой".


"Кто ты?"

 Мне необходимо знать её имя.


"Можешь называть меня Ецуко".


"Ецуко?"


"Так меня нарекли здесь".


"А каково же твоё европейское имя?"


"Я родилась в Америке”.


 Так вот - где отличие. Я так и предполагала, что есть что-то большее, чем этот акцент.


"Ецуко, а как ты очутилась в Японии? "

Ее губы раздраженно поджались от этого вопроса, и она промолчала.


"Прости, я просто пытаюсь поддержать беседу".


Она проверяет - готова ли еда, и проводит окончательные приготовления к трапезе, затем простирает руки над миской и, быстро работая пальцами, достает еду из своей тарелки. Я знаю, что сейчас на моем лице взгляд, полный скептицизма, и могу ощутить, как оно вытягивается в ответной реакции на это зрелище.  Ецуко поднимает кисть руки и, изогнув пальцы, скользит ими в тарелку, чтобы схватить кусочки рыбы, а затем подносит их к своему рту.



Я усаживаюсь так старательно-аккуратно, как только могу, кринолин раздувается вокруг меня, словно облако. Кружевные панталоны выглядывают из-под платья, и я тщетно пытаюсь подвернуть ноги обратно под юбку. Застенчивая улыбка,

промелькнувшая на её лице, уносит прочь этот хмурый взгляд, который так добавляет налет возраста и жизненного опыта на её довольно-таки юное лицо. Я ничего не могу поделать, кроме как улыбнуться в ответ. 


"Определенно, это не самая удобная одежда для того, чтобы сидеть на полу."


"Пожалуй - чуть позже, я смогу помочь тебе в этом".


Помочь? От этой мысли по моему телу пробегают мурашки. В то время, пока я ем, я едва держу равновесие из-за этих проклятых обручей, которые ежесекундно пытаются опрокинуть меня. Я поднимаю глаза от своей миски, продолжая неумело ковыряться пальцами в рисе.


"И как долго я пробуду здесь?"


"Это зависит не от меня".


"Так от чего это зависит?"


"Безопасно для тебя вернуться домой или нет".


Она не собирается давать мне прямой ответ.  Я оказываюсь перед вынужденной необходимостью доверить совершенно незнакомому человеку  свою жизнь.