Оружие возмездия (Бурак) - страница 123

— И что мы собираемся делать?

— Провести досмотр.

Напарница указала на устанавливающих крупнокалиберный пулемёт моряков.

Предупредительная очередь, пробила фальшборт, и разбойничий корабль начал снижать скорость. Для того чтобы полностью лечь в дрейф, громадине пришлось проплыть ещё пару миль.

— Надеюсь, они не станут избавляться от улик. — Почти на грани слышимости промычала Носферату.

— Ты о чём? — Взмахнула ресницами Анна.

— Сто пятьдесят лет назад, когда Великобритания объявила войну работорговле, в силу вступили странные законы. Судно, захваченное с невольниками на борту, подлежало конфискации, а всю без исключения команду ждала виселица. Как-то раз, при виде английского патруля, загнанные в угол негоцианты, привязали всех находящихся в трюмах к якорной цепи и утопили. Военные, попав в трюмы, пришли в ужас. Всё указывало, что не более часа назад на борту было полно невольников: Специально оборудованные нары, тряпки, посуда с остатками пищи. Но, так как прямых улик не нашли, негодяев пришлось отпустить.

— Надеюсь, ты шутишь? — Ахнула мисс Райт.

— Говорю же, фантазия у отдельных представителей нашего племени, поистине безгранична. — Хмуро глянула Носферату.

Тем временем, надули и спустили на воду несколько десантных ботов. Ни слова не говоря, леди-вампир направилась к металлической лестнице.

— Нет! — Рявкнул капитан.

Но валькирия, разбежавшись, прыгнула прямо с мостика и, описав плавную дугу, стрелой вошла в воду. Состроив извиняющуюся мину, Анна поспешно бросилась следом.

— Немедленно вернитесь! — Приказал командир, поднеся ко рту мегафон.

Вместо этого, Носферату, игнорируя призывно махающую абордажную группу, плавно заскользила в сторону цели. От души улыбаясь, бывшая полицейская устремилась за ней. Что такое семьсот-восемьсот метров, для тех, кто с лёгкостью может проплыть расстояние в десятки раз большее?

Проделав половину пути, старшая обернулась.

— Подождём бравых вояк, или доберёмся сами?

— А, ну их. — Фыркнула Анна. — Давай уж, обойдёмся без помощи.

Женщины ровно дышали, делая упругие взмахи. Грязная, поросшая ракушками металлическая стена приближалась с каждым гребком, заслоняя пол неба. Фурия кивком указала в сторону якоря. Он висел ярдах в трёх над волнами но, набрав полную грудь воздуха, Носферату глубоко нырнула и вскоре, разбрасывая тучи брызг, словно резвящийся дельфин выскочила из волн. Рывок был столь силён, то живая торпеда пролетела немного дальше и, ухватившись за цепь, аккуратно встала босыми ногами на огромные лапы.

— Давай сюда! — Звонко крикнула она, нисколько не смущаясь, что её могут услышать.