Джо надул щеки и наклонился вперед.
— Ну, ладно. Я понятия не имел о том, что Кен собирается что-то оставить мне по завещанию, а теперь у меня нет выбора — уезжать или нет. Я хочу только одного — создать дом для своего сына, и чем быстрее, тем лучше. Здесь нет ничего таинственного.
Дарси подавила желание задать вопрос, почему надо непременно уезжать отсюда, чтобы создать дом для Рики.
— Хорошо, а когда ты уезжаешь?
Джо поколебался, словно размышляя, не слишком ли много она хочет о нем знать. Наконец посмотрел ей прямо в глаза и ответил:
— Не позднее пятого января.
Дарси пыталась восстановить внезапно сбившееся дыхание.
— Почему такая спешка? Тебя ФБР разыскивает или что?
Он сухо рассмеялся:
— Думаю, что даже это не смогло бы заставить меня уехать отсюда. Но ты не беспокойся. Ведь я не понадоблюсь тебе непосредственно во время продажи дома. Когда найдешь покупателя, я вернусь и подпишу бумаги. Так удобнее для всех.
Надо же, какая рассудительность… Как-то у него все больно просто…
— Не знаю, правильно ли это. Мне-то тоже надо уезжать.
— Так что тебя останавливает? — Он бросил взгляд на ее пустую тарелку. — Ты все?
Джо дал знак Хелен, чтобы она принесла чек. Было ясно, что встреча, по его мнению, затянулась.
Хелен положила на середину стола листок бумаги.
— Хорошо. — Он поднял чек, изучил его, затем вынул банкноту из бумажника и положил на стол.
— Сколько я должна тебе? — Дарси потянулась к сумочке, молясь про себя, чтобы у нее хватило четвертаков оплатить свою часть счета.
— Дарси, перестань. — Взгляд его голубых глаз проникал так глубоко, что ей показалось, он видит ее насквозь. — В счет свидания, которого у нас никогда не было.
Ей стало жарко.
— У нас были свидания!
— Я бы не назвал встречи в конюшне в темноте свиданиями.
— Тогда ты не возражал.
Он немного помолчал.
— Лучшее время в моей жизни. Но я считал, ты заслуживаешь большего. Я не приглашал тебя туда, куда ходят обычные люди. Там… обеды, кино… — Он хотел что-то добавить, но потом пожал плечами и еще глотнул кофе. — Как тебя муж отпустил?
Дарси подумала, что ослышалась.
— Что?
— Что случилось с твоим браком? — Он небрежно приподнял плечи. — Ты никогда не говорила.
— Кажется, у тебя есть теория на этот счет.
Он опустил взгляд и провел пальцами по чашке.
— Раньше… я был просто взбешен.
— Что так?
— Ты наверняка обманула его. Это бы меня не удивило. Я никогда не мог представить тебя замужем.
Дарси презрительно взглянула на Джо. Всякий раз, как она начинала поддаваться чувствам и думать о нем лучше, он вдруг выдавал что-нибудь такое, от чего становилось ясно: он практически забыл о ней.