Враг из прошлого (Кипчаков) - страница 8

— Вольно, господа. — Эйнар Красс знаком показал, что охранники могут расслабиться. — Вы можете передохнуть. Сходите куда-нибудь, выпейте кофе, съешьте что-нибудь. Мы тут с этим вызывающем сожаление господином поболтаем немного о том, о сём. Да, Гаррус?

Старший детектив криминального сектора иллиумской полиции Гаррус Вакариан смерил щуплую фигуру торговца информацией презрительным взглядом и нехотя кивнул.

— Есть, сэр! — охранники обменялись понимающими взглядами и вышли в коридор, затворив за собой дверь.

Красс с минуту молча глядел на Зифа, отчего саларианец почувствовал острейшее желание провалиться куда-нибудь сквозь пол, даже вместе с наручниками и этим проклятым холодным металлическим стулом, к которому он едва не прилип за эти два часа, что он провёл в этой комнате. Но, к его величайшему сожалению, телепортацией он не владел и поэтому был вынужден таращиться в пол, боясь даже дышать.

— Что нос повесил, сволочь? — произнёс шеф К-сектора. — Боишься?

— Я… н-не боюсь…

— Врёшь, Зиф. — Красс презрительно поморщился. — Я же вижу тебя насквозь. Ты едва ли не кислотой писаешь от страха.

— Э-э…

— Ты лучше скажи, кто надоумил тебя организовать покушение на доктора Т'Сони. — Гаррус присел на краешек стола.

— Я здесь ни при чём! — выпалил Зиф, покрываясь холодным потом.

— Неужели? — Красс переглянулся с Вакарианом. — Странно, Зиф, но вот только почему-то я тебе не верю. Ни на вот столько. — Он показал саларианцу, насколько он ему не верит. — Как нам тогда быть?

— Я… н-не знаю, господин директор…

— О, смотри-ка, Гаррус — меня повысили в должности! — усмехнулся Красс. — Зиф — к чему эта дурацкая лесть? Ты же сам прекрасно понимаешь, что в твоём положении тебе лучше всё рассказать, и тогда, быть может, тебе удастся избежать слишком сурового наказания.

— И что в таком случае я буду иметь? — несмело спросил Зиф.

— Что ты будешь иметь? Какая, однако, поразительная наглость! — восхитился алариец. — ТЫ пытаешься выторговать у МЕНЯ какие-то преференции?! У МЕНЯ, человека, чью семью едва не взорвали в аэрокаре?! Ты вообще соображаешь, что ты несёшь?!

Зиф понял, что ляпнул совсем не то, и ещё больше съёжился на стуле, решив, что сейчас его будут бить. Но саларианец глубоко ошибался. Никто не собирался его бить — Эйнар ни за что не стал бы марать руки о такое убожество, как Нолак Зиф. Это было ниже его достоинства. Припугнуть — другое дело, но не бить.

— Что — нечего сказать? — Красс покачал головой. — Понятное дело… И что мне с тобой теперь делать, а, Зиф?

— Я… не причастен к взрыву аэрокара доктора Т'Сони…