Харриет собралась было уйти, но Эдмунд обернулся и заметил ее. Она покраснела от стыда и раскрыла рот, не зная, что сказать в свое оправдание.
— Пришли полюбоваться чудесным видом? — насмешливо спросил он, поняв, что она все видела.
— Льюис предлагает поехать домой. Ему не хочется здесь обедать, — пролепетала она.
— Почему? — спросила Нелл, не скрывая радости по поводу случившегося.
— По-моему, ему хочется вздремнуть перед обедом.
— Вернее, прилечь, не так ли? — спросил Эдмунд.
— У нас ведь медовый месяц! — с вызовом ответила Харриет.
— Значит, сексом перед обедом можно заниматься только молодоженам?
— Нет, разумеется! Я просто хотела сказать, что… Уже забыла, мне напекло голову. Так вы идете или нет?
— Не сердитесь, нам хочется еще немного побыть здесь. Впрочем, я не берусь решать за Нелл. Что скажешь, дорогая?
— Я устала, давай лучше вернемся в усадьбу! — сказала она. — Ты обещал взять напрокат пони! Я соскучилась по седлу.
— Ладно, пусть будет по-твоему, — с улыбкой ответил он.
Они сходили на конюшню, взяли там пони и вернулись к машине, оставленной на вершине горы, верхом. Нелл без умолку восторгалась прогулкой и чудесными видами, открывающимися со смотровой площадки. Харриет угрюмо молчала, не в силах избавиться от навязчивых воспоминаний об увиденной сцене совокупления на краю обрыва. В ее ушах звучали стоны кончающей Нелл, пронзительные крики напуганных ими чаек, шум волн, шлепки мошонки Эдмунда по ягодицам супруги. Словно наяву, Харриет видела, как входит его член в ее лоно, как она закидывает голову и радостно хохочет.
— Что с тобой, дорогая? — озабоченно спросил у нее Льюис, заметив на ее лице странное выражение. — Ты устала?
— Нет, все нормально, — ответила она. — Я бодра, как никогда. — Харриет натянуто улыбнулась.
— Вот и прекрасно!
Когда они приехали в усадьбу, Харриет пришла в голову мысль заняться сексом не в спальне, а где-нибудь на природе, в саду или в парке. Но Льюису ее затея не понравилась.
— Нас может увидеть Оливер, — сказал он. — Он слоняется целыми днями по территории как неприкаянный. По-моему, у него нет любовницы, вот он и мается.
— Но где-то ведь должен быть укромный уголок! — в отчаянии воскликнула Харриет.
— Может быть, уединимся в оранжерее? Там экзотично, можно укрыться за растениями. Правда, туда тоже могут войти в самый неподходящий момент, однако…
— Мне плевать! Скорее пошли туда!
— Ради счастья молодой жены я готов рискнуть! — ответил Льюис, рассмеявшись.
В оранжерее было тепло и благодаря стеклянной крыше светло; плетеный диванчик с подушечками придавал помещению уютный, интимный вид. Льюис начал раздеваться, но Харриет остановила его: