Зачем тебе моя боль (Домосканова) - страница 72

Да, и желательно это было сделать перед росписью, чтобы я стояла под руку с тобой, Картер, и с пакетом.

— Где я буду спать? — задала я животрепещущий вопрос.

Картер посмотрел на меня, как на идиотку.

— Тебе мало? — он выразительно поднял брови, указывая на огромное ложе.

— А ты?

Он развязал галстук и повесил его на ручку двери. Затем ответил.

— Меня здесь не будет, можешь не волноваться.

Он вышел, оставив меня в недоумении — как это не будет? А когда утром заявятся его родственнички, мне хлопать глазами и говорить, что я не знаю, куда делся мой муж?

Я вышла следом, но услышала стук входной двери и рев заведенного мотоцикла. Картер и правда оставил меня одну в чужом доме. С каким-то несвойственным мне остервенением я содрала с себя платье, нашла в шкафу его рубашку и натянула на себя, мгновенно в ней утонув. Уселась перед зеркалом, в котором отразилась злобная перекошенная харя. Я уже готова стать вдовой, хватит, поиграли в семью. От меня он, значит, добивается, чтобы я исполняла свою роль так, как он хочет, а сам тем временем не может соблюсти элементарные правила приличия.

Шипя и матерясь, я выдергивала из прически шпильки и невидимки — не спать же мне с этим металлоломом в голове, а затем отправилась умываться. Сначала, было, решила, что не смогу уснуть на новом месте, но едва голова коснулась подушки, по телу разлилась непривычная слабость и я мгновенно уснула.

Пробуждение у меня вышло странным. В мою опочивальню открылась дверь, меня осторожным прикосновением «разбудили» (хотя я проснулась от звука открываемой двери) и попросили встать. Когда я осмотрелась, моему удивлению не было предела — в комнату входили женщины, причем, насколько я понимаю по присутствующим моим — это была близкая родня с обеих сторон.

Я завернулась в одеяло и вместе с ним встала, дальнейшее просто повергло меня в шок, а моих гостий — в восторг.

На простыне темным пятном зияло нехитрое ночное обстоятельство. Волосы на моей голове встали дыбом.

— Настоящая жена — чистая невеста, — одобрительно покачала головой бабушка Картера, и все остальные с ней согласились.

— Умница, Альена, — шепнула мать Картера (так и хочется сказать — мать его) обняла меня и выпроводила всех за дверь со словами: — Все убедились, что союз скреплен, теперь моей девочке надо отдохнуть. Пойдемте пить чай.

Делегация, судя по удаляющемуся шуму, направилась на кухню, а я, оставшись одна, не сразу смогла прийти в себя. Ощутившей все радости интимной жизни я себя не чувствовала, женские дни по графику еще не скоро. Откуда кровь? Что этот подлец со мной сделал?