Полоса неба (Кинг) - страница 8

«Эй! Отверни его к черту!»

Вибрация звуков, ставших по крайней мере похожими на человеческие, приостановилась, но я все еще стоял там, неподвижный и трепещущий, оглядываясь на Эдди и остальных усравшихся, включая Kирби, только начинавшего подходить к горкам. Я все еще ожидал что-то, хотя мне резко захотелось остановить их всех, закончить эту муть, развернуться и бежать назад, ради дьявола, к ограждению. Но я все еще стоял там по мере того, как туман застилал мои глаза, мешая мне видеть, оставляя только слух, предрекавший ужасную участь нашей проделке.

«Черт возьми, что здесь происходит…» «…вы уверены, что они…» «больше не повторятся…». Вслед за этим воздух взорвал протяжный крик, похоже женщины, и на ум пришло, что так кричат в фильмах ужасов, демонстрируемых в кинотеатре Старфорда, когда вампир оборачивает свою плащу-накидку вокруг жертвы и начинает сосать живую кровь из неё. Он поднялся до почти невероятного уровня и улетел прочь, закончившись мерзким хохотом, как бы продолжая «59 бутылок пива на стене, 59 бутылок пива…»

Рука коснулась моего плеча и я почустовал, что Кирби наступил мне на ногу, сказав, что кенты пошли вперед без меня и я должен поспешить за ними. Я побежал вверх за ними к месту старта, откуда они уже начинали подъем. Брант был первым, за ним Белые Драконы, и после них Дью и Джон, прильнувши плотно к стальным рельсам. Я подбежал, отставая на 20 шагов от последнего, и начал подниматься за ними на высоту в 100 футов.

Холодные стальные рельсы впивались болью в мою кожу по мере того как я начал карабкаться вверх, посматривая на Бранта и Драконов, которые поднимались все выше и выше. Я не смог должным образом рассчитать энергию, которая необходима для того, чтобы взобраться на 100 ебаных футов. Это было вроде шутки о маленьком муравье, который полз вверх по ноге слона отключив мозги. Обычно я никогда не сделал бы этого, но я уповал к высшему разуму.

Кирби не прикоснулся к рельсам. Я не могу обвинять его в этом после случая с поездом, возможно что-то случилось с ним тогда, либо когда он был маленьким, или еще что-то. Кирби рассказывал мне множество личных вещей, но он никогда не говорил мне что-нибудь об этом. Он не мог или не захотел взбираться, но как по мне он никогда не был слюнтяем.

Множество вещей проходит через ваш мозг, когда ты находишься в 45 футах над землей, взбираясь между рельсами, словно по трапу без перил. Одна сотня футов по отвесу, взбираясь по шпалам, постоянно провисая. Еще немного, и ты начинаешь задумываться, а что если Дью сорвется и упадет на тебя? А что если я сорвусь и пизданусь? Как я буду лететь вниз, глядя на верх? Могут ли гребаные Драконы летать? И после этого ты смотришь вниз, и все твои страхи суммируются в одной фразе: