Некромант по вызову (Лисина) - страница 55

   - Ну что там? - наконец, не вытерпел нашего угнетающего молчания мастер Лиурой. - Вы что-нибудь нашли?

   - Нет, - сухо отозвался я, выходя из очередного пустого дома. - Дома пусты и абсолютно для нас неиформативны. А это значит только одно...

   - Что? - мгновенно напрягся маг.

   Я кинул взгляд на еще чистое небо и усмехнулся:

   - До наступления темноты нам придется проверить еще и кладбище.

   Над моими словами граф размышлял недолго - всего-то пару минут, за время которых я успел осмотрел последний двор и с огорчением констатировать, что мои первые предположения касательно происходящего можно спокойно выбрасывать на свалку. Не знаю, что тут произошло, но король не зря так всполошился. И не зря Совет занервничал, начав, правда, расследование издалека и с присущей им осторожностью. Что-то тут не так. Что-то сильно не так... но вот что?

   Видимо, ответ и в самом деле придется искать на кладбище. Не могли же трупы крестьян испариться отсюда бесследно?

   - Нет, - наконец, хмуро сказал граф, когда подошел к нему вплотную. - При всем уважении к вам, мэтр, но мы не можем тратить время на исследования кладбищ.

   - А куда мы денемся? - огрызнулся я, впервые за день позабыв про почтительность. - Если не выяснить, что тут произошло, ночью нас может ожидать весьма неприятный сюрприз.

   - Нас очень мало, - сухо напомнил Его Сиятельство. - И у нас почти нет оружия, чтобы сражаться с нежитью. Неважно, сколько ее будет: много или мало. Сотня или две. Если мы не уберемся отсюда до наступления темноты, нас гарантированно съедят. И даже вы, мэтр, при всех своих знаниях вряд ли сумеете этому помешать. А поскольку единственным шансом на спасение остается только местный портал, то у нас нет права отвлекаться сейчас на что-то еще. Тем более что для его активации, насколько я понял, может понадобиться немало времени. Не вы ли говорили, что чем раньше мы до него доберемся, тем лучше?

   - Да. Говорил, - помрачнел я. - Но если не выяснить, что тут случилось, наше положение может стать еще хуже.

   Мастер Лиурой странно повел плечами.

   - Так что вы там обнаружили?

   - Я же сказал: ничего. Ни живых, ни мертвых. Только несколько слабых следов и запах несвежей крови. Но мне ли вам объяснять, для чего могут понадобится столько мертвых тел?

   - Трупы что, забрали? - нахмурился и "светлый".

   - Да.

   - И вы не знаете, кто это сделал?

   - Могу только предполагать.

   - А почему вы уверены, что все крестьяне мертвы? - снова подал голос граф.

   Я хмыкнул.

   - А что с ними еще могло случиться, если рядом ошивалось, как минимум, два голодных падальщика, которые учуяли запах крови? Дома пусты и пахнут смертью, господин граф. А это говорит лишь обо одном - все обитатели этой деревни уже мертвы. И если их тел нет здесь, значит, их кто-то успел прибрать к рукам. А сделать это мог только...