Сметая все барьеры (Харбисон) - страница 12

— Ты не могла проехать еще чуток? — снова обратилась она к своей машине. — Хотя бы еще полчаса.

Впереди виднелся переход через дорогу. Если повезет, там может оказаться телефон, тогда она вызовет буксир.

Джолин бросила огнетушитель на заднее сиденье машины и забрала свою сумку. Как ни крути, происшедшее было доказательством того, что она больше не может идти по жизни прежним путем. На каждый шаг вперед приходилось десять шагов назад.

«Ну, полно. Что толку говорить об этом? — сказала она себе, направляясь в сторону перехода. — Вечно ты думаешь только о плохом. Бывали у тебя и хорошие дни! Во всем нужно находить положительную сторону. — Она глубоко задумалась, потом покачала головой: — Но иногда эту положительную сторону днем с огнем не сыщешь!»

Она устало вытерла рукой влажный лоб. Интересно, долго ли ей придется искать хорошую сторону этой аварии.

Проезжающий грузовик посигналил ей, водитель поднял вверх большой палец.

Вот так!

Вскоре к ней подъехала машина, она услышала звук резкого торможения. Хлопнула дверца. Мужчина крикнул:

— Давай садись, подвезу.

Джолин ускорила шаг. Ее пронизал страх. Она не раз видела по телевизору в криминальных новостях, что случается с одинокими женщинами на автострадах, когда ломаются их машины. Девушка решила не оборачиваться, ей не хотелось встречаться глазами с кем бы то ни было.

Услышав позади топот бегущих ног, она почувствовала, как сердце ее сжалось от страха. Чья-то сильная рука схватила ее за плечо:

— Джолин!

Она вывернулась и тут увидела, что это Джейк.

— Откуда вы взялись? — невольно вскрикнула она. Джолин была уверена, что он уже далеко отсюда. Неужели он так быстро заметил ее отсутствие?

— Откуда? Родом я из Лаббока, — радостно сообщил Джейк.

Она рассмеялась бы, но что-то в лице Джейка заставило ее занервничать.

— Я имела в виду, как вы здесь оказались? — спросила она. — Я думала, вы уже в десятке миль отсюда.

— Вы сказали это так, будто хотели, чтобы так и было.

— Да нет же… — смутилась Джолин, коря себя за невежливость.

— Пешком туда не дойдешь, — кратко ответил Джейк.

Потом он попытался скрыть улыбку, смутившись в свою очередь оттого, что выглядит слишком довольным:

— Я не хочу вас обидеть, но вы уже утомились. Идемте, садитесь в машину.

Ее лицо горело, и она поняла, что от усталости и жары оно у нее ярко-красное. Она изучала из-под опущенных ресниц улыбку Джейка, думая, как бы отделаться от назойливого помощника. И придумала.

— Мне надо вызвать буксир, — сказала она задиристо. Мол, спешу и мне некогда разговаривать.

Он оценивающе посмотрел на нее, а она с вызовом подняла подбородок. Выражение его лица было непроницаемым, но ей показалось, что в его глазах прячется лукавая улыбка.