— Да. — Голос Вирджинии теперь просто сочился медом. — Я как раз говорила Джолин, что трудно сделать лучший выбор для такого случая.
Джейк нахмурился и на шаг придвинулся к девушке.
— Я уверен, что у Джолин все получится. Несомненно, даже лучше, чем у Карла.
Вирджиния нахмурилась и вздохнула.
— Ваши вечные ссоры с братом разбивают мне сердце.
— Мы не ссоримся, — сказал он Джолин. Похоже, его ничуть не волновало то, что его мать расстроена. — Я даже не уверен, умею ли ссориться.
— О, в это верится с трудом, — тихо ответила девушка.
Он улыбнулся, и его лицо вспыхнуло.
— Я пошутил.
— Я тоже.
Их взгляды встретились на мгновение, в уголках его глаз пряталась лукавая улыбка. Он кивнул ей едва заметно, потом повернулся к матери.
— Я думаю, Джолин прекрасно подходит для этого дела. — Он переложил молоток из одной руки в другую. — Тебе нужно что-то еще или я могу вернуться к работе?
— Ты завтра свободен? — поинтересовалась мать.
— Ты же знаешь, я свободен до заседания совета директоров.
— Отлично. Ты не мог бы отвезти Джолин на это мероприятие?
— Я бы мог, — протянул он, — но зачем? Она взрослая женщина и вполне способна добраться сама.
— Ах, ты вечно мне перечишь! Ну, конечно, тебе нет никакого дела до моих истерзанных нервов.
— Думаешь, ей нужна нянька? — Джейк весьма мудро рассудил, что ему следует избегать всяческих знаков внимания к Джолин, которые позволили бы ей заподозрить, что он к ней неравнодушен.
Вирджиния строго посмотрела на него, отстранившись назад. Этот прием был отработан ею годами.
— Дорогой, никто не говорит, что этой девушке нужна нянька.
Этой девушке. Вирджиния Лэндон больше не смотрела на Джолин, она говорила о ней так, будто та была предметом, который надо переместить из пункта А в пункт Б.
— И все же, — продолжала Вирджиния, — ей не помешает небольшой присмотр поначалу.
Джейк, казалось, был несколько смущен бестактностью своей матери. Он повернулся к Джолин:
— Она не хотела тебя обидеть.
Джолин бросило в жар, потом в холод. О ней говорили как о беспомощном ребенке. Некоторое время она сидела, храня неловкое молчание и избегая взглядов Вирджинии и Джейка, но тут голос вернулся к ней, и, откашлявшись, она произнесла:
— Я… я уверена, что если вы просто скажете мне, куда ехать…
— Чушь! — Вирджиния подняла взгляд на Джейка. Она слегка улыбнулась только губами, глаза ее оставались невозмутимо холодными и бесстрастными. — Мой сын сам только что сказал, что завтра свободен.
Джейк сделал еще шаг к Джолин, и она немного успокоилась: он неосознанно защищал ее от своей матери. Джолин понимала, что Вирджиния пытается использовать ее как пешку в какой-то игре между ними. Намеренно ли Джейк защищал ее? Ощущение уютного тепла и аромат, исходящий от Джейка, обволакивали ее, как мягкое пуховое одеяло. В его присутствии Джолин вновь обретала утраченное спокойствие.