Ада, или Радости страсти (Набоков) - страница 378

à la sonde – на мелководье (фр.); см. то же судно на с. 599.

Comment… – Что вы? нет-нет, не 88, а 86 (фр.).

droits… – таможенная пошлина (фр.).

après tout – в конце концов (фр.).

on peut… – см. с. 284.

люкубратьюнкула – писание при лампе (лат.).

duvet – пушок (фр.).

проще… – проще сняться прямо с балкона.

нереида – аллюзия на Люсетту.

Часть пятая

1

Степан Нуткин – слуга Вана.

3

блядушки – эхо с. 476.

Blitzpartien – блицы, быстрые шахматные партии (нем.).

4

«Compitalia» – «Перепутья» (лат.).

Г, н, о – подразумевается «гносеологических», см. выше.

6

J’ai tâte… – Я за свою жизнь познал двух лесбиянок, с меня достаточно (фр.).

terme… – выражение, которого стараются избегать (фр.).

le bouquin… guéri… – книгу… исцеленной от разного рода наростов (фр.).

Quei livre… – Бог ты мой, какая книга! (фр.)

gamine – девочка (фр.).