à la sonde – на мелководье (фр.); см. то же судно на с. 599.
Comment… – Что вы? нет-нет, не 88, а 86 (фр.).
droits… – таможенная пошлина (фр.).
après tout – в конце концов (фр.).
on peut… – см. с. 284.
люкубратьюнкула – писание при лампе (лат.).
duvet – пушок (фр.).
проще… – проще сняться прямо с балкона.
нереида – аллюзия на Люсетту.
Степан Нуткин – слуга Вана.
блядушки – эхо с. 476.
Blitzpartien – блицы, быстрые шахматные партии (нем.).
«Compitalia» – «Перепутья» (лат.).
Г, н, о – подразумевается «гносеологических», см. выше.
J’ai tâte… – Я за свою жизнь познал двух лесбиянок, с меня достаточно (фр.).
terme… – выражение, которого стараются избегать (фр.).
le bouquin… guéri… – книгу… исцеленной от разного рода наростов (фр.).
Quei livre… – Бог ты мой, какая книга! (фр.)
gamine – девочка (фр.).