– Я собирался подарить сердце совсем другой девушке, – ещё более грустно пробормотал Илья и вид у него был такой, словно он, вот-вот заплачет, – а не той стерве, в которую она превратилась. А моя истинная любовь…Ублюдки вы все!
Возможно просьба Ольги выглядела, как издевательская шутка, но, с учётом недавних событий, я считал её чем-то большим. Очень ласково и нежно я взял протянутую ладонь и впился в неё когтями. Кошка охнула от боли и побледнела.
– Ты что же это, дрянь? – ещё более нежно я ухватил её волосы и потянул к себе, так что ухо оказалось у моего рта, – ты что такое задумала? У меня не хочешь ничего попросить? Может быть тебе МОЙ медальон отдать?
– Отпусти! – прошипела она, но вырываться не пыталась – мы же уже всё решили! Это просто неудачная шутка. Я так больше не буду!
Я медленно втянул когти, и Ольга отдёрнула голову, испепеляя меня ненавидящим взором прищуренных глаз. Со стороны, конечно, всё выглядело несколько иначе – благородный лорд взял спутницу за руку и поцеловал в ушко. Может, сказал какой-нибудь комплимент. И очень здорово, что спутница так благосклонно восприняла ласку, а то ведь благородный лорд мог бы и голову ей оторвать.
– Как я вас всех люблю, – сказал я, улыбаясь.
И что вы думаете – они переглянулись и едва не хором ответили:
– И мы тебя тоже!
В общем Сарж, покинув кабину, стал свидетелем всеобщего изъявления любви. Если бы здесь снимали мыльные сериалы, то за кадром слышались бы бурные аплодисменты. А так нам, попросту объявили, дескать путешествие завершилось, и мы прибыли в столицу Окраинного княжества. Вопрос был в том, как именно называется эта самая столица. Ведь путешественники из славного города, как там его – Калверстоуна, должны были знать, куда именно они держат путь. К счастью Сарж мимоходом заметил, упомянутая столица носит название Силверстоун.
– Должен, к моему глубокому сожалению напомнить, – начальник разведки замер у разверстых дверей летуна, – немедленная аудиенция невозможна, невзирая, даже на столь серьёзные обстоятельства.
– Я понимаю, – нет, должен же быть предел всему этому соплежуйству, – формальности.
– Ничего не меняется, – Сарж, казалось, был в отчаянии, – хорошо, вы так это воспринимаете. Сначала я обязан известить первого стража о прибытии посланцев. Затем он…
– Да, да, я хорошо ознакомлен с процессуальным кодексом, – мысль о том, что мне придётся выслушать все выдумки местных бюрократов, приводила в ужас. Тем более, что я никуда не торопился, пусть этот самый Калверстоун погибает на самом деле, – надеюсь только, место для ожидания, будет соответствовать нашему статусу.