Одержимость смертью (Робертс) - страница 56

— Я при исполнении, — пробормотала она, но все же ответила на поцелуй, прежде чем отстраниться.

Они двинулись дальше по коридору, держась за руки.

— Я сказал, что люблю тебя и это правда на любом языке.

— Мило. Но давай пока поговорим на английском. Черт, я снова умираю с голода, — Ева приложила руку к животу. — В любом случае, спасибо за помощь. Внизу и не только.

— Без проблем. Но, лейтенант, когда будем снова устраивать барбекю, то мы оба, черт побери, останемся дома.

— Договорились.

Наверху Ева подошла к сидящим на ступенях Наталье и Алексею и кивнула копу, что был рядом. Наталья посмотрела на нее глазами, полными слез.

— Говорят там нашли тела.

— Да.

— Мой брат, — её голос дрогнул, когда она уткнулась лицом в грудь сына. — Он был сломлен, но проходил лечение. Мы продолжали жить — оба продолжали. Что он наделал? Святой боже, что он наделал?

— Она ничего не знала, — Алексей прижал ближе плачущую мать. — Мы ничего не знали, клянусь. Мой дядя такой тихий человек, такой спокойный. Беата? Как она?

— С ней все будет в порядке. Нам будет нужно доставить вас с матерью в Центральное управление, чтобы задать некоторые вопросы.

Алексей только кивнул и провел ладонью по волосам матери.

— Мы ничего не знали.

— Я верю.

— Настоящий кошмар для них, — произнес Рорк, когда они вышли в теплую ночь.

— Такой, что закончится не скоро.

Позади заграждений столпились зеваки. Вокруг сновали копы, горел яркий свет, воздух наполняли голоса. Репортеры, караулящие неподалеку, выкрикивали вопросы.

Ева отвлеклась от этого всего, когда Беата, отстранившись от Миры, подбежала к ней.

— Говорят, что Мамока мертва. Саша убил её — мою прабабушку.

— Да, мне очень жаль.

Беата глубоко и горько вздохнула.

— Мамока. Она приехала, чтобы найти меня. А он убил её.

— Он заплатит за это, за все это.

«Сейчас этого будет достаточно», — напомнила Ева самой себе.

— Она нашла тебя, и для нее это было самым важным. Она назвала мне твое имя. И… показала дорогу.

— Она говорила с вами?

— Да. И я знаю, что с ней все хорошо, потому что ты в порядке. Ты сможешь увидеть её завтра, я организую это. Но сейчас тебе нужно поехать в больницу и пройти обследование. И слушать доктора Миру. Мы поговорим позднее.

— Там были другие, — лицо Беаты словно застыло, когда она, не мигая, смотрела на здание школы с его сверкающими окнами. — Я слышала…

— Мы поговорим позднее, — ответила Ева.

Приложив пальцы к глазам, Беата кивнула.

— Прошу прощения, я не знаю вашего имени.

— Даллас, — всегда была ею и всегда будет. — Лейтенант Ева Даллас.

— Спасибо вам, лейтенант Даллас, — Беата протянула ей руку. — За каждый оставшийся день моей жизни.