Дождь в пустыне (Лоуэлл) - страница 66

Бет была вне себя от восторга. Едва они отошли от магазина, она прижала пакеты к себе и закружилась, сияя от счастья.

— Какой чудный подарок, Холли! Не могу дождаться вечера! Джек будет на балу со своими родителями! Посмотрим, что он скажет, увидев меня! Он…

Жизнерадостные возгласы Бет внезапно стихли. Увлеченная радужными мечтами, девочка даже не заметила, как налетела на кого-то.

— Под ноги смотри, — возмущенно рявкнула Син.

Холли и Бет разом оглянулись.

— Простите, — пробормотала Бет.

— С ее ногами все в порядке, — ответила Холли, холодно глядя на Син. — Она управляется с ними лучше, чем вы со своим языком.

Син впилась в Холли злобным взглядом.

— Новая помощница на ранчо? — спросила она у Бет.

Девочка презрительно улыбнулась.

— Разве Линк не сказал тебе сегодня утром, когда звонил из конюшни? — с невинным видом прощебетала она. — Холли скоро станет миссис Линкольн Маккензи.

Лицо Син мгновенно изменилось. Теперь она казалась гораздо старше. И еще злее.

— Опять подслушивала по параллельному телефону? — язвительно спросила она.

На какое-то мгновение Бет почувствовала себя неловко.

— Что ж, неудивительно, — продолжала Син. — Дурнушкам вроде тебя положено быть хитренькими. Это их единственное оружие.

Бет попыталась скрыть обиду, но не смогла. Она была слишком молода, чтобы противостоять нападкам такой особы, как Син.

— Если бы ты вынула свои темно-синие контактные линзы, без которых не появляешься на людях, — отчетливо произнесла Холли, — ты бы заметила, что Бет — очень красивая девочка.

Син засмеялась, обдав Холли и Бет легким изысканным ароматом своих духов.

— Ты, видно, шутишь. Эта девчонка такая же дурнушка, как и ты. Разве ты не слышала, что мужчины любят, чтобы их женщины были мягкими и миниатюрными, кругленькими и пухлыми где надо.

— На соответствующих каблуках? — уточнила Холли.

Син, как разъяренная кошка, повернулась к ней.

— Если ты спасла Линку жизнь, это еще не значит, что он жаждет лечь с тобой в постель, — срывающимся от ярости голосом произнесла она. — И поверь, ему скоро наскучит твоя непорочность. Он — настоящий мужчина. А ты столь же привлекательна, как бетонный столб, придется тебе с этим смириться, дорогуша.

— Вот как? — пробормотала Холли прищурившись. В глазах блеснул недобрый огонек. — Что ж, приходи сегодня на бал «Арабские ночи», — спокойно произнесла она, — посмотришь, как мужчины выстроятся в очередь, чтобы поговорить со мной. А я полюбуюсь на тебя, когда ты будешь локти кусать, что была так слепа и глупа, называя Бет дурнушкой. Что скажешь, дорогуша?

Син уставилась на Холли, не веря своим ушам.