– Мистер Хантер…
– Да просто Хантер, – перебил он. – Война спалила в огне все церемонии, если говорить обо мне. Хантер – имя, под которым я сейчас живу. Первое, последнее, среднее.
Внезапно Элисса подумала: а что еще спалила война в жизни Хантера? Уж конечно, мягкость.
«Но ведь он так мягок и нежен с лошадью, – напомнила она себе. – Конечно, это говорит о его внутренней нежности. И конечно, у меня в голове разжижаются мозги при одной мысли об этом. Когда такой крепкий мужчина стоит передо мной…»
Ну что ж, крепкий, опытный, именно тот, кто необходим Элиссе в данный момент.
Мистер Хантер… Хантер.
Элисса сделала нетерпеливое движение и снова заговорила.
– Я нанимаю тебя, ты будешь собирать скот, перегонять его через горы в лагерь Халлек, для армии. Кроме рогатого скота, есть еще семьдесят голов молодых необъезженных мустангов, которых тоже полагается поставить армии.
– К какому сроку?
– Осталось тридцать семь дней.
– Тридцать семь дней! – тихо присвистнул Хантер. – Припозднилась, девочка.
– Мое имя – мисс Саттон, – процедила сквозь зубы Элисса. – Не можешь запомнить? Я не отвечаю на «мисси» или «девочка». Понятно?
– Да что ты такая обидчивая? – спросил Хантер.
Элисса вспылила, но сдержалась. Английские кузины хорошо проучили девушку, они показали, как ее собственное безрассудство можно обернуть ей же во вред.
– Мне не нравится, когда незнакомый мужчина обращается со мной фамильярно.
– Через несколько дней я не буду незнакомым.
– А ты грубиян.
– Нет, я просто говорю правду, язва. У меня не хватает терпения на маленьких девочек, которые думают, что если у них большие глаза и они ловко виляют бедрами, то все мужчины сразу распускают слюни.
– Ты надменный, властный…
– Это да, без сомнения, – нетерпеливо перебил ее Хантер. – Ну а теперь – ты хочешь, чтобы работа делалась, или все тридцать семь дней потратишь на поиски джентльмена, который, кроме всего прочего, способен перегонять скот под пулями?
Элиссе потребовалась вся выдержка, которой она научилась в Англии, чтобы не сказать: «Пошел ты к черту, Хантер, ты мне не нужен!»
Но Элиссе Хантер был очень нужен, и она это понимала.
И он тоже понимал.
– Да, я хочу, чтобы работа делалась, – отчетливо сказала Элисса. – А потом я с удовольствием посмотрю, как ты вскочишь на коня и уберешься с земель Лэддер-Эс.
– Ну конечно. У меня есть дела поважнее, чем пасти стада испорченного ребенка.
– Надеюсь, ты руководишь людьми лучше, чем судишь о женщинах, – вздернула подбородок Элисса.
Багл-Бой толкнул Хантера так сильно, что, будь на его месте человек послабее, он бы упал.