– Поосторожнее, – сказала Пенни, – а то за них это сделает Хантер.
Элисса бросила на Пенни быстрый взгляд, но та не заметила. Морщинки вокруг ее рта и глаз становились все заметнее.
Жить в ожидании, что вот-вот останешься на улице, разоришься или налетчики выгонят тебя из дома, очень трудно.
– Ну, Хантер больше лает, чем кусается, – усмехнулась Элисса.
– Зря так думаешь. Он серьезный мужчина.
– Может быть, но сейчас он уже чаще улыбается, чем в первые дни. Ты не заметила?
– Нет.
– Ну что ж, а я заметила, – сказала Элисса. Пенни провела руками по юбке и фартуку, снова разглаживая их.
Элисса уловила мрачноватое выражение лица Пенни.
– Тебя не болезнь замучила, – тихо сказала Элисса. – Ты боишься налета Калпепперов, так ведь?
Пенни молча покачала головой.
– Ну тогда из-за Билла, – заявила Элисса. В карих глазах Пенни стояли слезы.
– Да, он не появляется здесь с тех пор, как ты вернулась, – сказала она. – Как только Билл взглянул на тебя, он увидел Глорию и не мог высидеть больше двух минут.
– Не мою мать он увидел, – насмешливо сказала Элисса. – Он взбесился, что я не захотела продать ему Лэддер-Эс,
Пенни ничего не ответила.
– А Билл не бывает здесь, когда я выезжаю на пастбище?
– Нет.
– Странно.
– Ничего странного! Что ему тут… делать?
Горечь в голосе Пенни резанула по натянутым нервам Элиссы.
– Билл не должен надеяться, что я продам дом. Даже ему, – подчеркнула Элисса.
Пенни снова молча покачала головой. И не из-за несогласия с Элиссой. От безнадежности.
– А ты уверена, что Билл не был тут без меня? – спросила Элисса.
Пенни стиснула руки под фартуком.
– Уверена, – равнодушно проговорила она. – А что?
– Да почти каждый раз, когда я проезжаю мимо Уинд-Гэп, вижу свежие следы между Ладдер-Эс и Би-Бар.
– Наверное, ты ошибаешься.
Деревянный голос подруги и легкое дрожание рук говорили Элиссе, что эта тема болезненна для Пенни. Ничего хорошего от такого разговора не получится.
– Ладно, не важно, – тихо сказала она. – На кухне чисто, лампы горят, и я хочу танцевать. – Элисса протянула руки и улыбнулась. – Давай. Когда танцуешь – жить легче. Ты разве не знаешь?
Поколебавшись, Пенни взяла протянутые руки.
Элисса присела в облаке бледно-зеленого шелка платья и золота нижних юбок. Она запела чистым контральто, закружилась, увлекая Пенни. Они вальсировали по кухне, пока Элисса не охрипла и не остановилась, едва дыша. Грудь Пенни тоже часто вздымалась.
– Ну хватит, – сказала она, задыхаясь и хохоча. – Я еле держусь на ногах.
Качая головой, Пенни опустилась на деревянный стул возле кухонного стола, за которым они ели каждый день, потом подняла глаза и… увидела Хантера. Он стоял на пороге и наблюдал за ними с бесстрастным лицом, а темные, цвета антрацита глаза горели огнем.