«Он может отрицать до посинения, но он влюблен так же, как и я».
И еще раз дрожь пробежала по Элиссе. Если бы она не верила, что Хантер борется с не менее сильным чувством, она бы испугалась.
Никогда раньше ее не тянуло к мужчине, как к Хантеру.
Глаза ее следили за ним везде. Она специально вставала и пересекала комнату, чтобы оказаться поближе, видеть каждую волосинку его усов, малейшее движение губ. Она расспрашивала о состоянии земли, скота, о рабочих, чтобы слышать его голос.
"Я доберусь до твоего нутра, я разбужу в тебе нежность и веселье.
И страсть.
Боже мой – страсть!"
Стук копыт приближающейся лошади заставил Элиссу задержать дыхание. Багл-Бой спускался в лощину, прямо к ней. Аицо девушки вспыхнуло, а сердце забилось.
Хантер даже не взглянул на нее.
– Почему стрелял? – спросил он Моргана.
– Нашел остатки костра. На нем калили клеймо.
– Покажи.
Морган пустил мустанга галопом. Хантер и Элисса понеслись за ним, к другой лощине. Она являлась как бы частью цепочки овражков, холмиков, выводивших в Уинд-Гэп, а оттуда – на маленькую ферму Билла.
Хантер и Морган спешились. Хантер пошел вдоль следов, уходивших со стороны Лэддер-Эс к Би-Бар. Так, а вот и остатки маленького костра, именно такого, с помощью которого тайно клеймят скот.
Морган покачал головой.
– Будь я азартным человеком, я бы побился об заклад, что здесь укладывали скот Лэддер-Эс, а поднимали скот Слэш-Ривер.
– Очень жаль, что мы не приехали пораньше, мы зажарили бы вора на его костре.
Не говоря больше ни слова, мужчины вскочили на коней. Хантер бросил в сторону Элиссы тяжелый взгляд.
– Где собаки? – спросил он.
– Не смотри на меня так. В последний раз, когда я их видела, они искали тебе бычков.
Хантер свистнул, но тут же его остановил резкий жест Моргана.
Между порывами ветра донесся явственный топот мчащейся лошади.
Хантер вопросительно посмотрел на Моргана.
– Нет, – ответил тот, все поняв без слов. – Я отправил людей на юг искать мустангов и пони Лэддер-Эс, как ты мне велел.
– Поворачивай в лощину, – бросил Хантер Элиссе, – мы поедем следом. Давай.
Она развернула Леопарда и устремилась обратно ко входу в лощину, а Хантер, как и обещал, пустил своего коня след в след за пятнистым жеребцом. Очень быстро все трое оказались в укрытии.
Прежде чем Элисса сообразила, что делает Хантер, он направил Багл-Боя на Леопарда. Жеребец отступил в дальний конец укрытия, под густую иву с толстым стволом.
– Слезай, – велел Хантер, – а то тебя видно над кустами.
Давая указания, Хантер освободился от шпор и спрыгнул на землю. В руках он держал оружие.