– Нет, черт возьми. В моем офисе, сейчас.
– В моем офисе, – поправил Арчер. – Через тридцать минут.
– В твоем. Через пятнадцать минут. Захвати с собой Ханну Макгэррн. – Эйприл бросила трубку.
Арчер сделал то же самое. Ханна лежала на нем, как кошка на капоте машины. Глядя на него большими любопытными глазами, она спросила:
– Кто это был?
– Человек, который снабдил нас паспортами и одеждой в Австралии.
Ханна моргнула.
– И что теперь?
– Пришло время расплачиваться.
Он поцеловал уголок ее рта.
– Как бы мне хотелось все повторить, но я должен идти.
Ханна удовлетворенно улыбнулась, вспоминая, какое наслаждение она получила от сознания своей власти над ним.
– Я иду с тобой.
– Я хочу удержать тебя как можно дальше от миссис Джой.
– Ты знаешь, как в таких случаях говорил Лэн?
– Как?
– Возьми свое желание в одну руку и пописай в другую. Посмотришь, какая быстрее наполнится.
Арчер усмехнулся.
– Хорошо сказано, Ханна. Оденься. Эйприл Джой упомянула о тебе. Приказала тебя привести. Пусть думает, что я подчиняюсь, так будет лучше. Поцелуй меня, – продолжил он, видя, что она собирается вставать. – Крепко поцелуй. Затем беги со всех ног в душ.
* * *
Хотя офис «Донован интернешнл» находился через два здания от их дома, Ханна и Арчер опоздали. Он не сдержал слова и не довольствовался только одним поцелуем. Они никак не могли насытиться друг другом.
– Доброе утро, Митчелл, – сказал Арчер своему секретарю, Митчелл Мур работал на «Донован интернешнл» в течение пятнадцати лет. Десять из них он провел в должности надзирателя на различных шахтах по всему миру. Теперь его повысили, и он работал в офисе. – Вашей жене понравилась опера?
– Добрый день, сэр, благодарю вас. Верди – ее любимый композитор, сказал он, особо подчеркивая слово «ее», из чего Арчер сделал вывод, что для Митчелла вечер не оказался удачным.
– А что, уже полдень? – удивленно спросил Арчер, глядя на часы. – Так и есть. В следующий раз билеты будут на игру «Морских хищников».
– Это другое дело, – тихо ответил Митчелл. Ханна прикусила губу, чтобы удержаться от смеха. Секретарь Арчера подмигнул ей, сразу превратившись из правильного педанта в этакого плутишку. Он был в бледно-голубой рубашке с консервативным коричневым галстуком, на руке – часы с зеркальным циферблатом.
Запищал факс. Повернувшись в кресле, Митчелл потянулся к стопке листков.
– Миссис Эйприл Джой ждет вас внизу, – сказал Митчелл, изучая первую страницу факса. – Говорит, у вас назначена встреча. Я не ожидал сегодня вашего появления, поэтому сказал ей, что не могу гарантировать вашего присутствия. Похоже, ей это не очень понравилось. – Он уронил страницу на стол. – Факс подождет до тех пор, пока вы не вернетесь из вашей вынужденной поездки в Австралию.