Рука его все еще оставалась под одеялом, но он сам обмяк, наклонившись вперед, потерпев поражение от того, что увидел это поражение внутренним взором.
– Сэр, из нас многие… – (Это еще слабо сказано), – вас искали. Вы сделали так, что вас очень тяжело было найти, и по очень старым причинам поиски приходилось скрывать. Но мы не желали вам зла. Мы хотели вас найти, чтобы… – «возместить убытки? просить прощения?» Сэмми не мог найти слов, и все они не передавали правды до конца. В конце концов, Человек сам тогда был неправ. И надо говорить о настоящем. – Для нас будет большая честь, если вы отправитесь с нами к Мигающей.
– Никогда. Я больше не Кенг Хо.
Сэмми всегда тщательно следил за состоянием своих кораблей. И сейчас… что ж, стоит попробовать.
– Я на Триленд прибыл не автономным рейсом, сэр. У меня флот.
Собеседник несколько ошалел.
– Флот?
Он не мог не заинтересоваться. Старые рефлексы не умирают до конца.
– Он на ближнем рейде, сэр, но сейчас виден из Лоусиндера. Желаете посмотреть?
Старик только пожал плечами, но обе руки его были разжаты и лежали на коленях.
– Позвольте вам его показать.
В пластике была прорублена дверь всего в нескольких метрах от них. Сэмми подошел подкатить кресло. Старик не возражал.
Снаружи было холодно, быть может, ниже точки замерзания. Над крышами полыхал закат, но единственным свидетельством дневного тепла оставалась ледяная каша под ногами, облепляющая сапоги. Сэмми толкал кресло, направляясь через стоянку к месту, откуда можно будет что-нибудь увидеть на западе. Старик только водил по сторонам мутноватым взглядом.
Интересно, сколько уже времени он не был на улице?
– А ты не думал, Сэмми, что на эту вечеринку соберутся и другие?
– Простите, сэр?
На стоянке никого, кроме них, не было.
– Миры людских колоний есть и поближе нас к Мигающей.
Ах, эта вечеринка.
– Да, сэр. Мы все время за ними следим. – Три прекрасных мира в системе тройной звезды, и все последнее время постепенно возвращаются из варварства. – Они называют себя «эмергентами». Мы там еще ни разу не были, сэр. Наши предположения – что там своего рода тирания, высокотехническая, но очень замкнутая, очень обращенная внутрь.
Старик хмыкнул.
– Мне плевать, насколько эти паразиты обращены внутрь. Тут такое, что… мертвого поднимет. Ты возьми пушки, ракеты и водородные бомбы. Уйму водородных бомб, Сэмми.
– Да, сэр.
Сэмми выкатил кресло старика к краю парковки. В своих скорлупках он видел ползущие вверх по небу корабли своего флота, скрытые от невооруженного глаза ближними домами.
– Еще четыреста секунд, сэр, и вы увидите их над крышами вон там.