– Нет!
– Ты всегда возносил Мелисент на высокий пьедестал, – Селия смотрела брату в глаза, – не понимая, какой она человек на самом деле.
– Я знал, какая она. Она была самым прекрасным человеком на земле. Она была…
– Избалована до отвращения, – вставила Селия. – Ее баловали всю жизнь и позволяли делать все, что хочется. Ей все сходило с рук.
– Нет!
– Да! Ее родители, так же, как и ты, закрывали глаза на недостатки дочери. Она была жестокой и бессердечной. Она умаляла достоинства любой женщины, с которой сталкивалась, и подчеркивала ее недостатки.
– Нет!
Селия резко махнула рукой, давая брату понять, чтобы перестал защищать Мелисент.
Хардли замолчал.
– Именно так и было. Потому что высмеивание всех подряд давало ей ощущение превосходства. Насмешки над людьми придавали веса ее персоне.
Селия не могла поверить, что такой умный человек, как ее брат, оказался настолько покорен физической красотой Мелисент, что не видел ее духовного убожества.
– Тебе никогда не нравилась Мелисент, Сесилия. Я всегда знал, что вы не выносите друг друга.
– Мелисент никому не нравилась, Хардли. И если бы ты сумел заглянуть под ее невероятно красивую оболочку, тебе она тоже не понравилась бы.
– Перестань! Ты говоришь такие ужасные вещи только потому, что Мелисент была влюблена в человека, которому ты по глупости отдала свое сердце.
– Возможно, Мелисент и любила кого-то, но это точно был не Джонас.
– Ты не видела их в тот вечер. Она просила Хейвуда, умоляла оставить ее в покое.
– Нет, ваша светлость, – прозвучал у них за спиной голос Аманды. – Она умоляла Хейвуда забрать ее в Гретна-Грин, чтобы они могли пожениться.
Селия вместе с Хардли повернулись к Аманде.
Аманда вела себя необыкновенно тихо после ухода Джонаса, что было совершенно на нее не похоже, и Селия почти забыла о ее присутствии в комнате. Хардли, должно быть, тоже. Но она привлекала их внимание, упомянув о Гретна-Грин и о браке.
– Это неправда. Мы с Мелисент собирались пожениться. С отцом Мелисент мы договорились об этом много лет назад. И потом, у Хейвуда тогда даже титула не было. Он являлся вторым сыном человека, которому самой судьбой было предначертано все потерять. Зачем ей понадобилось выходить за него замуж?
– Очевидно, для того, чтобы выдать ребенка, которого она носила, за ребенка лорда Хейвуда.
Несколько секунд после этого сообщения Хардли молчал. Когда он, наконец, заговорил, его реакция была такой же бурной, как извержение проснувшегося вулкана.
– Это ложь! Кто сказал вам такую злобную ложь?
Аманда подошла ближе и посмотрела на Хардли так, будто перед ней был слуга, а не герцог.