— Боишься, что поезд выбьется из расписания? — с иронией спросил у него Джей-Ти.
— Боюсь, что мы приедем в Солт-Лейк заполночь, а это означает усиленные патрули и спящее командование, что в свою очередь может стать большой проблемой.
— Мастер никогда не спит, — вспомнив свое пребывание в Солт-Лейк-Сити, буркнул Шибанов.
— Тарасов, — окликнул Нестора Гумилев. — Если уж вы не тот, за кого себя выдавали, быть может, заодно расскажете и о том, какой у вас интерес во всем этом предприятии? — Он неопределенно взмахнул рукой.
— Я — ученый, Андрей Львович, — серьезно сказал Нефедов.
Роулинсон неожиданно расхохотался — точно закаркал ворон.
— Ученый, кха-кха-кха! Вы его больше слушайте! Ученый, это же надо…
— Заткнитесь, полковник! — Гумилев еле удержался, чтобы не пнуть Роулинсона, и снова спросил: — При каких обстоятельствах вы познакомились?
— Пусть он лучше расскажет, при каких обстоятельствах мы с ним расстались в прошлый раз! — опять встрял полковник.
— Андрей Львович, — глядя в голубые глаза Гумилева своими разноцветными глазами, твердо сказал Нефедов, — во многом знании многия печали…
— Меньше знаешь — крепче спишь! — осклабился Джей-Ти. -
Точно, тут я согласен!
Поезд несся по тоннелю. Бесшовные рельсы обеспечивали плавность хода и относительно низкий уровень шума. Вагоны чуть покачивались, и многие из пассажиров начали клевать носом. Вессенберг затеял с Нестором разговор об инопланетных формах жизни, но тот не поддержал профессора. Натянув на глаза капюшон куртки, он улегся на диване и уснул.
Час спустя Гумилев растолкал его и вызвал в кабину машиниста, где уже находились Шибанов и Роулинсон. Следом за Нефедовым туда проследовал и Вессенберг.
Полковник после чудесного излечения от смертельной раны выглядел бодрым, но время от времени прикладывался к фляжке с виски. При этом от внимательного взгляда Нестора не укрылось, что на грязных бинтах Роулинсона проступили кровавые пятна.
— Через пару часов мы прибудем на станцию Солт-Лейк-Сити, — начал Гумилев. — Давайте еще раз обсудим наши действия.
— Да, по-моему, все ясно, — пожал плечами Шибанов. — Полковник проводит нас через охрану к Мастеру. Мы берем того в заложники и…
Роулинсон вдруг захихикал.
— В чем дело? — нахмурив брови, повернулся к нему Гумилев.
— Вы не сможете меня заставить! — быстро проговорил Роулинсон. — И убить меня вы тоже не посмеете. Я — ваша единственная надежда выжить. Поэтому будет вот как: когда мы прибудем на конечную станцию, я свяжусь с Мастером и сообщу, что нахожусь в заложниках. Требования, которые предъявляют захватившие меня люди, таковы: транспорт и безопасный коридор до границы Закрытой Территории. Взамен они отдают все материалы, добытые в Зоне 51. Я сопровождаю вас до северного берега Большого Соленого озера…