Гедамбола (Сапрыкина) - страница 22

Поэтому очень быстро согласилась. Слишком быстро. Мне ничего не было жалко у себя за спиной. Я только мысленно попросила у отца прощения. Да и то, кажется, не черезчур усердствовала. Я ведь его и не знала почти. Даже не очень точно представляла, как он выглядит.

Ветер развернул меня лицом к морю. Его суровое дыхание было тяжелым и недобрым, ресницы покрыл иней. Кончики пальцев стало покалывать.

Вскоре я ощутила сильный толчок в спину. И покатилась с горы, будто мячик. Катилась и катилась кубарем по воздуху – понятно, хозяйка не собиралась особенно-то со мной нянчиться. Не хотела быть ласковой. С какой стати? Я же тоже, можно сказать, ее блудная дочь. Удираю из дома и все такое. Сама не ведая как, я пролетела сосновый бор у подножия горы и, опасно лавируя между янтарными стволами, скатилась с холма. Наконец-то сугроб.

Отплевываясь от снега, принялась осматриваться. Куда бы я ни попала, ясно одно – это зима. И вот что она такое – лед, холод, белизна. Кажется, я ударилась о камень. Голова немного кружилась. Еще мне показалось, что неподалеку в пролеске грузно осела на ветку большая серая сова – будто гору грязного тряпья швырнули с балкона.

Воздух был светлым, уже совсем расцвело. Огни поселка на берегу моря, у подножья горы, теперь сияли совсем близко. Я уже различала отдельные дома, в них окна, а в окнах яркий теплый свет. Кое-где он резко гас, словно задували огонь. Занималось утро. Возле домов в землю были врыты столбы. Я услышала отголоски людской речи, незнакомый шум, кто-то смеялся, кто-то кричал. Я заплакала. Мои руки совсем заледенели. В заплечный мешок набился снег. Я проползла немного, чтобы подняться, попыталась встать. И потерла сознание.

«Как барсук на свадьбе рыбака»

Итак, в моей заплечной сумке, кроме снега, за гору перевалили одеяло, детская книжка с картинками и запасные шерстяные носки. А также «Дети Гедамболы» и «Этикет Гедамболы». Я взяла эти две книги на всякий случай. Мало ли кто мог мне встретиться на пути? Ведь там были записаны имена всех знатных семей. Вдруг родственничек подвернется? Объяснит чего? Но, перелистывая, на страницах я встречала только незнакомую череду ничего не значащих слов. Наверняка, повествование заканчивалось задолго до рождения моих родителей, она была старая, хотя читали ее явно нечасто. Быть может, моя недобрая бабушка использовала ее, когда делала вышивку? Запомнить имена было невозможно. Ни одно из них ничего мне не говорило. Я надеялась, что с помощью этой книги смогу рассказать, кто я, если понадобится. Но сейчас я уже ни в чем не была уверена, честно сказать. Кто я? Как меня зовут на самом деле? Жужа? Это правда мое настоящее имя?