– Нет, – развёл руками я. Слово «використання», то есть, использование, я знал из украинской мовы.
– Дивно будет тебе у нас, – покачала головой девушка. – Держи се, засвет!
Не успел я спросить, что это такое, «засвет», как Осока положила руку на длинный Т-образный рычаг на консоли и двинула вперёд до упора. Далёкие точки созвездий вдруг расплылись, превратились в полосы, которые всё удлинялись, сливались… Миг – и сероватый призрачный свет залил всё остекление пилотской рубки. Ну ни фига себе! Теперь всё становилось ясно: мы перешли «за свет», за скорость света. Да как легко! Ничего так здесь технологии, если такой маленький корабль умеет совершать межзвёздные перелёты.
– Так объясни се сейчас. Кто ты, откуды ты и вообчи, – сказала Осока.
Я начал объяснять. Про свою планету, про наш уровень технологий, сказал о том, что других разумных существ мы не знаем, а в космос летаем совсем недолго и очень недалеко. Фразы я старался строить так, как говорила Осока, подбирая общеславянские корни, какие знал. В русском языке гораздо больше европейских заимствований, чем в украинском или польском, поэтому приходилось постоянно поправляться, искать эквиваленты. Лингвисты, наверное, пришли бы в ужас, но моя собеседница, к счастью, этот суржик понимала не хуже, чем я её «словиосский» язык. А через некоторое время она вдруг лукаво улыбнулась и предложила мне «не трудиться» и говорить так, как я привык.
– А я попробую понимать, – добавила она.
– Тогда будет трудно тебе, – возразил я.
– Нет. У нас часто есть подобные языки, диалект, понятно слово?
– Понятно.
– Учить один из другого нетрудно, когда знать, как. Правь меня, и я скоро-скоро научусь.
– Ну, изволь, – не стал спорить я. – Вообще-то, ты уже лучше говоришь.
– Буду совсем чисто, – пообещала Осока. – Как твоя глава… э-э, голова?
– Я и забыл про неё.
– Помогло. Хорошо. Не надо искать другой склад.
– Склад? – ага, опять отсылка к украинскому. – Имеешь в виду состав препарата?
– Да, состав. Видишь, мы стали совсем хорошо понимать. Отдельные слова незначны.
– Раз уж мы так хорошо друг друга понимаем, объясни мне теперь, пожалуйста, кто ты такая? Ты человек? И откуда знаешь славянскую речь?
– Ответить сразу всё? Или по очереди? – Осока хихикнула. – Кто я, спрашиваешь? Я тогрута. Полагается, что мы не люди, иной вид. Так говорят учёные людей. Мы не спорим и не стараемся убеждать, но на деле всё иначе. Некогда мы получились из смешения тви’леки, которые не люди, хоть подобны, и людей надсемьи ари. То несомненно, все анализы за то. Больше: у нас есть язык храмов, и словиоски – язык сучасных бреганцев…