На берегу Тенистого Ручья [На Тенистом ручье] (Инглз-Уайлдер) - страница 39

— Да, папа, — вздохнула Лора.

Как раз в эту минуту другая большая рыбина показалась в водопаде. Не успел папа вытащить ее, как появилась еще одна!

Папа срезал и заточил палку с сучком на конце. Он вытащил из ловушки четыре больших рыбины и нанизал их на палку. Затем они с Лорой отправились домой, неся палку с бьющейся на ней рыбой. Когда мама увидела их, глаза у нее стали совсем круглые. Папа отрезал рыбам головы, выпотрошил их и показал Лоре, как счищать с рыбы чешую. Сам он очистил три рыбины, а почти всю четвертую очистила Лора. Мама обваляла рыбу в муке и поджарила. К ужину у них была вкусная жареная рыба.

— Ты всегда придумаешь что-нибудь, Чарльз, — сказала мама. — А я как раз думала, чем мы будем кормиться теперь, когда пришла весна.

Весной папа не мог охотиться, потому что у всех кроликов были крольчата, а у птиц в гнездах — птенцы.

— Погоди — вот соберу урожай! — сказал папа. — Тогда каждый день будем есть солонину. Да, разрази меня гром! И свежую говядину.

Теперь каждое утро, перед тем как отправиться работать, папа приносил рыбу из ловушки. Он никогда не брал больше того, что они могли съесть. Остальную рыбу он выпускал в ручей.

Школа

Настало утро понедельника. Вымыв после завтрака посуду, Лора и Мэри поднялись к себе наверх и надели платья, которые они носили только по воскресеньям. Мэрино было из ситца в синюю крапинку, а Лорино — из ситца в красную крапинку. Мама туго заплела им косы, а концы завязала шнурком. Она не завязала им косы лентами, потому что ленты они могли потерять.

Потом они надели капоры, которые мама накануне выстирала и накрахмалила.

После этого мама повела их в спальню. Она опустилась на колени перед сундучком, в котором хранила самые дорогие ей вещи, и достала оттуда три книги — чтение, правописание и арифметику.

Она очень серьезно посмотрела на Мэри и Лору, и те тоже стали серьезными.

— Я отдаю вам эти книги, Мэри и Лора, — сказала мама. — Теперь они ваши. Я знаю, что вы будете обращаться с ними аккуратно и выучите их как следует.

— Да, мама, — ответили они.

Книги мама дала нести Мэри. Лоре она дала жестяное ведерко, в котором был их обед, завернутый в чистую салфетку.

— Ступайте, — сказала она. — И ведите себя хорошо.

Мама и Кэрри остались стоять на пороге, а Джек отправился вместе с Мэри и Лорой. Он был очень удивлен. Когда они пошли по колее от папиного фургона, он по-прежнему не отставал от Лоры.

Они подошли к броду через ручей. Джек уселся на берегу и тревожно заскулил. Лоре пришлось объяснить ему, что дальше идти нельзя. Она гладила его большую голову, стараясь разгладить складки на лбу. Но он все равно сидел и озабоченно хмурился им вслед, пока они переходили ручей по мелкому широкому броду.