Второй контракт (Гертов) - страница 74

— Это вы договаривались о встрече?

— Папа римский договаривался. Присаживайтесь. К сожалению, в этом месте я ни Знак показать, ни представиться нормально не смогу.

— А это необходимо? Мой друг вполне точно определил, кто вы. И даже выразил желание познакомится.

— И кто у нас друг?

— Его зовут… Ирвин. Не беспокойтесь. Наши гарантии вас вполне устроят. И у вас очень хорошие рекомендации, господин… Дикий.

— Тогда и тянуть не будем. Я на текущий момент… не совсем волен в собственных планах. Мой человек слишком долго сюда добирался. Вот это… и это.

На хлипкий пластиковый столик под разноцветным тентом, легли накопитель и брусок маркера.

— Первое, сообщение для семьи Хросн, второе, мой личный маркер для перехода. Поскольку господин Ирвин имеет желание встретиться, то я очень надеюсь, что и господин… его сосед и друг, не откажется составить ему компанию. И если рекомендатель имеет возможность со мной связаться, то я бы попросил у вас надежный контакт со Сковар, в Биггале. Круг моих интересов вы вполне должны представлять. Если есть смысл разговаривать на подобную тематику с вами… он есть?

Представитель Семьи Хросн странно хрюкнул.

— Безусловно, есть. Поставки вашего концентрата тому самому… соседу и другу, вещь очень нужная. Да и некоторые ваши действия… пошли на пользу всем.

На столике появился еще один брусок с ярко-зеленым торцом.

— Это лично для вас. В ближайшее время я свяжусь с вами, и мы поговорим о следующей встрече. Сегодня у меня уже не получится. И… нехорошо вот так дразниться.

— А это к чему?

— Солнышко, море, девочки… и совершенно нет времени, как следует этим попользоваться. Если не возражаете, то я бы вернулся домой.

— Семья благодарна вам за спасение Биналы. Мы готовы выкупить у вас одну из трех голов. Или все три оптом.

— Вас сами головы интересуют или информация?

— Ну что вы, безусловно, второе.

— Исходники стрим-лент с двух. Хорошо бы равноценный обмен.

— Возражений нет. Но… сразу мы такой вопрос не решим.

— Вот и хорошо. Будет заготовка для следующей встречи. Передайте господину… Ирвину мои извинения. До свидания.

Бум. И вяло трепыхающаяся панамка на пустом шезлонге.

— Красиво ходит молодежь, Мон.

Подошедший мужчина в темных очках и ярких шортах, отряхнул со спины песок и плюхнулся в пустой шезлонг.

— А как же, Ирвин. Ему сам Сол велел, с его Знаком. Но я не завидую.

— Ты и Виктору не завидовал.

— Большой кусок, если точно знаешь, чем он оборачивается, никого не радует. А вот Би, зараза мелкая… могла бы и связаться.

— Вот она и связалась. И весточку передала, и на вопросы папочки отвечать не будет.