Возрождение Бога-Дракона (Смирнов) - страница 115

— Удивительно. — Сказал я. — Надо бы и мне повстречать такого — пусть научит.

— Не станут они тебя учить, — Моргана покачала головой.

— Почему это?

— Потому что в тебе есть зло. А они вроде Альфреда — совершенно неприспособленные к тому, что ты называешь «реальной жизнью».

— Ты мне еще нотации начни читать.

Моргана вздохнула.

— Оделся? Пойдем со мной. Сегодня мы обедаем втроем, как ты просил. Веди себя, пожалуйста, прилично. Ты можешь причинять боль не только магией, но и словами. Я понимаю, что склонность к разрушению присуща тебе по природе. Но все же, постарайся сдерживаться. Я не допущу, чтобы ты причинил Мелиссандре еще больший вред.

Я усмехнулся, но ничего не сказал.

Она повернулась спиной к водопаду и вошла во внезапно поднявшийся от земли туман. Я последовал за ней. Через несколько шагов туман пропал, и мы очутились недалеко от беседки, расположенной в старом заброшенном саду. Поднявшись по деревянным ступеням, я увидел обеденный стол и сидящую за ним, похожую на нахохлившегося вороненка, Мелиссу. Она явно пошла не в своего всепрощающего деда, потому что на меня она посмотрела с откровенной ненавистью.

Направляясь к месту по главе стола, Моргана, будто играючи и невзначай, провела пальцем по белой скатерти — и стол стал заполняться блюдами, появляющимися прямо из воздуха. Тарелки и вилки, ложки и бокалы, кувшины и бутылки, салатницы и вазы… Вяленное мясо, салаты, грибы, зеленый горошек, рагу, нарезанная ломтиками рыба, жаркое, орехи и фрукты… От запахов, исходивших от стола, у меня потекли слюнки.

Я занял место напротив хозяйки и жадно стал накладывать в свою тарелку всего и сразу. Моргана ограничилась парой ягод земляники. Насупленная Мелисса не притронулась ни к чему.

— Я не буду с ним есть, — со злостью сказала она.

Я на секунду перестал пережевывать жаркое и искоса посмотрел на нее.

Моргана вздохнула.

— Я не настаиваю.

Дальше мы несколько минут молчали. Я уплетал за обе щеки, Моргана разглядывала этикетку на бутылке и водила по ней пальцем, что-то шепча одними губами, девочка сидела неподвижно, враждебно глядя в мою сторону. Наконец, с жаренным мясом и салатом было покончено…

— Э-э-э… — Произнес я, вытирая руки о скатерть. — В общем, я хочу извинится.

Взгляд Мелиссы не изменился.

— Я поторопился. Нужно было поговорить с Альфредом, прежде чем убивать его. Но у меня… — Я вздохнул. — Погиб близкий мне человек и вести какие-либо переговоры я тогда был совершенно не настроен.

— Я тебя ненавижу, — сквозь зубы сообщила Мелисса.

Я пожал плечами.

— В твоей ситуации это вполне естественно.