Возрождение Бога-Дракона (Смирнов) - страница 90

Но все же… Все же я не мог тут остаться. Не сейчас. Наверху была Бьянка… и был враг, с которым мне следовало разобраться. Но я дал себе обещание, что когда-нибудь обязательно вернусь в этот удивительный подводный мир.

Мы добрались до океана, а затем, рассекая волны не хуже торпедного катера — до берега.

— Благодарю, — произнес я, и его душа отозвалась доверием и теплотой. Он не был добряком, но почему-то был рад оказать мне помощь — как будто бы я чем-то заинтересовал и привлек его, привлек неизмеримо сильнее и больше, чем привлекали когда-либо все люди, вместе взятые, включая и похищенных им девушек.

Был поздний вечер, и пляж пустовал. Выходя на берег, я обернулся и увидел, как вытянутое тело морского дракона взлетает над волнами и затем опять уходит под воду. Я мысленно простился с ним, а затем двинулся к ближайшему поселку.

Из одежды на мне были только плавки, я проголодался и жутко замерз. Я зашел в первый попавшийся дом, показавшийся мне достаточно обеспеченным, чтобы удовлетворить мои интересы, подчинил хозяина и хозяйку, разжился одеждой, обувью и деньгами, а затем позвонил герру Рихтеру. Поскольку я звонил не со своего телефона, секретарь не переключил меня автоматически. Пришлось представляться.

Короткое молчание.

— Одну минуту, господин Гудриксон…

Щелчок. Я прождал секунд тридцать, прежде чем услышал второй щелчок и взволнованный голос наставника.

— Дил?! Ты где?! С тобой все в порядке?

— Ты уже знаешь, что произошло?

— Конечно. Линь отправлял регулярные отчеты. Мы наблюдали за этим районом со спутника. Поэтому, когда пришло сообщение о термоядерном взрыве, я… — Он запнулся и вздохнул. — Я думал, что уже не увижу тебя.

— Чего-чего? Охотник сбросил на меня термоядерную бомбу? — Я засмеялся. Это звучало как абсурд. Но еще абсурднее было то, что я до сих пор жив.

— Две. И не бомбы, а ракеты с малыми термоядерными зарядами.

— Да? — Я задумался, вспоминая свои ощущения от приближающегося вертолета. Похоже, что все-таки это правда. Во всяком случае, это прекрасно объясняло, почему «неправильным» было все окружающее пространство. Безымянный охотник в очередной раз решил поднять ставки.

— На что ты рассчитывал, отправляя меня в Китай? — Спросил я.

— Я… я хотел уберечь тебя. Надеялся, что он прекратит атаку, если ты исчезнешь на какое-то время.

— Кто «он»?

Герр Рихтер долго молчал.

— Не по телефону, Дил, — наконец выдавил он.

— Хорошо. Я приеду через пару дней.

— Ты где? Я пришлю за тобой людей.

— Не надо. Очевидно же, что все наши разговоры прослушивают. И этот тоже. Проверь свою службу безопасности. Найди крота. Или, когда я доберусь до Норрига, я найду его сам.