Ребенок Сары (Ховард) - страница 57

— Сара? — позвал Роум. Он снял пальто и поставил портфель, охваченный внезапным желанием снова обнять ее.

Как она отреагирует, если он сразу потащит ее в постель? Это были долгие и томительные восемь дней, а он не привык к воздержанию. Но он обещал Саре быть верным и преданным мужем, и не разменивать семейную жизнь на множество мимолетных встреч. Более того, он не хотел никакую другую женщину. Он желал свою жену, с ее прохладной сдержанностью, уютным молчанием; любил зарываться в бледное золото ее волос, шёлковыми нитями обволакивающими его руки.

Но Сара не вышла навстречу, и Роум нахмурил темные брови. Он нетерпеливо обыскал квартиру, уже зная, что ее нет. Где она? Ушла за покупками? Или ищет работу — она упоминала, что нашла несколько интересных вариантов. Он посмотрел на часы. Было почти четыре, Сара могла вернуться в любое время.

Роум распаковал вещи, прочитал газету и посмотрел вечерние новости. Едва зашло солнце, температура резко упала, он включил камин и долго сидел, засмотревшись на голубое мерцание огня. Вечера в октябре были короткими, вскоре не осталось ни намека на солнечный свет.

Сдерживая раздражение, Роум приготовил ужин, съел его в одиночестве и положил себе большой кусок яблочного пирога. Он приводил кухню в порядок, когда внезапно на него накатил ослепляющий гнев, смешанный с неописуемым страхом, в котором он боялся признаться даже себе. Диана ушла и не вернулась, но он не позволял себе даже подумать, что нечто подобное могло произойти и с Сарой.

Но где же она тогда, черт возьми?

Когда Роум, наконец, услышал, как Сара открывает дверь, было уже около десяти. Он поднялся на ноги. Смесь облегчения и чистейшей ярости охватила его.

— Спасибо, Дерек. Не знаю, что бы я без тебя делала. До завтра, — произнесла она.

— Как понадобится помощь, миссис Мэтьюз, просто позовите. Спокойной ночи, — прозвучал тихий низкий голос.

— Спокойной ночи, — отозвалась Сара, и, поворачивая в сторону кухни, застыла на месте, сбитая с толку включенным светом. Из гостиной Роум видел, как напряглась ее стройная спина. Тут Сара обернулась, и лицо ее вспыхнуло, словно фейерверк в честь Дня независимости.

— Роум! — воскликнула она и бросилась к нему.

Ее искренний восторг обезоруживал. Роум не мог больше сердиться, сейчас он просто был рад ее видеть. Он раскрыл объятия, но в последний момент схватил ее за плечи и отстранил от себя.

— Тпру! — скомандовал он, посмеиваясь. — Я не совсем уверен… кто ты? Голос знакомый, но такого чумазого поросенка я никогда не встречал.

Сара удрученно рассмеялась; она была так счастлива видеть его дома, что хотела закружиться на цыпочках, словно ребенок. Ей не терпелось его поцеловать, но она была вся перепачкана. Ее джинсы снизу доверху почернели от сажи и жира, а на колене красовалось пятно от кетчупа — последствия съеденного на обед хот-дога. К несчастью, жир и сажа покрывали с головы до ног и ее саму. Сара осторожно сняла с головы красную бандану. Волосы под ней были собраны в аккуратный узел, и контраст казался нелепым.