Искатель, 2014 № 08 (Королев, Щепетнёв) - страница 143

— Вам не следует гулять в такую погоду, — сказал детектив и покраснел, поняв, что сморозил глупость.

— Ну-ну, — хмыкнула женщина, — за красивые глаза, знаете, денег не дают!

Бэзил снял перчатку и сунул руку под плащ. Во внутреннем кармане болталось несколько монеток. Он выбрал пару шиллингов и положил деньги в холодную щупленькую лапку.

— Я пошутила, — сказала женщина, — у меня ваша собака, я сразу поняла, что она дорогая и ее будут искать. Уже давно здесь брожу. Только позвать не могу. Представьте, если б я ходила и орала во всю глотку: «Эй, кто собаку потерял!» — всех клиентов бы распугала.

— Спасибо вам, — искренне поблагодарил Бэзил, — пойдемте, покажете, где мой Черри.

Спустя десять минут детектив и счастливо хлюпающий носом бульдог покинули тесную комнатушку новой знакомой, а уже через двадцать ему удалось поймать кеб.


Бэзил арендовал дом у старого приятеля, уехавшего в Индию. Недалеко от центральных улиц Лондона, в тихом переулке, стоял ряд краснокирпичных домов с ухоженными садиками перед ними. Вежливые и нелюбопытные соседи делали жизнь здесь еще более спокойной и комфортной. Плата была чисто символическая, перспектива возвращения друга из-за границы откладывалась и откладывалась, так что Бэзил вскоре привык считать это аккуратное двухэтажное строение георгианской эпохи своим домом… Приходящая экономка миссис Томсон, круглолицая приятная дама неопределенного возраста, следила за порядком, создавала уют и немного готовила. Для больших уборок обычно приглашались женщины из агентства. Лишних людей в доме не держали, что весьма импонировало Бэзилу как частному детективу.

Когда Бэзил вышел из кеба, совсем стемнело. Он сразу отпустил экономку, повозился с Черри, привел себя в порядок и отправился на кухню. К его радости, миссис Томсон перед уходом подогрела пирог с почками и вскипятила чай. День закончился самым приятным образом — у камина, за любимой книгой, в обществе присмиревшего после треволнений бульдога.


На следующее утро Бэзил поднялся ни свет ни заря. Он вспомнил, что оставил в гардеробной документы по малоинтересному, но сулящему хороший гонорар делу, и отправился туда, чтобы опередить экономку. Но не потому, что она станет совать нос в скучные юридические бумажки. Миссис Томсон не одобряла, когда вещи лежат не на своем месте. Прямо она об этом не говорила, намеков не делала, но несколько раз Бэзил ловил ее задумчивый взгляд, направленный то на торчащие из карманов плаща документы, то на полуоткрытый портфель с вываливающимися из него картонными папками. Этого было достаточно.