— Ну, вы знаете, как это бывает, когда встречаешь людей. Несколько лет назад мы участвовали в одном концерте, а потом то и дело встречались, время от времени. Ничего между нами не было, всегда были добрыми друзьями.
Марш сказал:
— Вы были любовниками?
— О, сэр, бросьте!
— Были?
— Нет. Даю вам слово чести, что нет.
Марш подумал, дорого ли стоило его слово чести.
— Какие-либо ссоры с ней?
— Ничего не могу припомнить. У нас не было поводов для ссор.
— А такой незначительный повод, как шантаж?
Сирил выглядел напуганным.
— Не могли бы вы повторить еще раз?
— Я сказал, шантаж, — произнес Марш, наблюдая за ним.
Его глазам предстало вполне добротное воспроизведение стандартной ситуации с несправедливо обвиняемым героем. Легкая дрожь, широко раскрытые от удивления глаза, расправленные плечи, взгляд, преисполненный величественного презрения — все тут было. У него возникло чувство, что Сирил, должно быть, мог бы сделать неплохую карьеру на сцене. Тон, которым он воскликнул «Шантаж!» и впрямь был весьма убедительным.
— Это то, что я сказал.
— Но я не понимаю, о чем вы. Не можете же вы полагать...
— Боюсь, что могу. Мисс Эдриан получила два письма и телефонный звонок с намеками на определенные события и требованием заплатить пятьдесят фунтов, чтобы ее жених не узнал о них. Одно из писем начиналось словами «Если Фред обо всем узнает, Феликсу Б. может понадобиться брандспойт, чтобы потушить его ярость».
Сирил поднял брови.
— Бедняжка, какой ужас для нее!
— Это было первое письмо. Потом был телефонный разговор. Звонивший потребовал послать пятьдесят фунтов однофунтовыми банкнотами мистеру Другу по адресу 24 Блэйкстоун Роуд, С. Е. и напоследок добавил: «Ты пожалеешь, если не сделаешь этого». Мисс Эдриан вышла из себя и послала вас ко всем чертям. После чего получила очередное письмо, в котором было сказано: «Дурной характер. Если сделаешь это еще раз, Фред все узнает. Как насчет середины прошлого июня?».
Он натолкнулся на взгляд, полный праведного негодования.
— Послушайте, что все это значит? Где эти письма? Если вы утверждаете, что их написал я, думаю, у меня есть право на то, чтобы мне их показали, с тем чтобы вы могли сравнить их с моим почерком.
Здесь была заминка — у них не было писем.
Марш сказал:
— Мисс Эдриан была убеждена, что письма посылали вы. Об одном из упомянутых в них событий было известно только вам и Феликсу Брэнду.
— О, всем известно, что Феликс на все был готов, чтобы не дать ей выйти за Маунта.
— Значит, вы знали, что она думала об этом?
— Все знали, что Брэнд сходил с ума от ревности.