Мемориал. Семейный портрет (Ишервуд) - страница 111

- А кто вам носки штопает? - и

- А кто из вас завтрак готовит?

Нет, это становилось невыносимо. Пришлось снабдить Митьку пятью франками: вытурить в кино. Маргарет смотрела на этот трогательный спектакль с улыбкой.

Остались наедине. Глядя в окно, хмурясь, руки в карманах, он спросил без прелюдий:

- Ну?

- Что ну, милый?

Он еще больше нахмурился:

- Как он тебе?

- По-моему, прелесть, - нежно выпела Маргарет. Начинало накрапывать. Он отвернулся устало от мокрой

оконницы, медленно прошел по комнате, сел на диван:

- Дурак я, что тебя сюда пригласил.

- Намекаешь, мой милый, - дура я, что приехала? -Нет.

- Должна признаться, - сказала Маргарет, - главным образом, я это из любопытства.

- Не одобряешь.

- Неужели мое одобрение столь существенно для твоего счастья?

- Наоборот.

- Но тогда…

- Суть в том, - он сказал со своей беглой, несчастной, нехорошей усмешкой, - что тебе надо было окончательно убедиться, что исключение и впрямь подтверждает правило.

Она со вздохом спросила:

- Стоит ли нам в этом копаться?

- По-моему, не мешало бы. Разнообразия ради. Она смолчала.

- Но вот ты скажи, Маргарет, просто мне интересно. Что ты имеешь против Митьки?

- Против этого ребенка? Да я его толком и не разглядела.

- Этого ребенка? - передразнивая ее тон. - Да ты, кажется, рисуешься, моя радость?

- Ну, может быть, разве что чуточку, - она улыбалась. - Но ей-богу, я же ничего абсолютно не говорю против… Митьки, да? Какое милое имя.

- Очень. То есть ты считаешь, что такие вещи всегда обречены на провал?

- Нет, почему. Не всегда. - Она запнулась. - Не для всех.

- Но для меня?

- Да, Эдвард, признаться, я так считаю.

Повисла пауза. Он осторожно прочистил горло; спросил уже другим, примиренным тоном:

- Почему?

- Ну, не знаю. Не твой стиль. Это так… - вдруг она осеклась, против воли усмехнулась. - Ой, Эдвард, прости, но я просто себе не представляю - ты и…

- Давай-давай, уж выкладывай свою остроту.

- Какие остроты. Иди по крайней мере… ой, нет, не могу, это так смешно, это как…

- Ну?

- Как няня при ребеночке. Или гувернер в благородном семействе.

- Спасибо большое.

- Прости, Эдвард. Ты же сам меня к стенке припер, знаешь ли. Но все так и есть. По-моему, тут бы надо абсолютно не иметь чувства юмора. А у тебя его слишком много.

- Может, не так много все же, как тебе кажется.

- Милый, но ты не сердишься, нет? -Нет.

- Сердишься.

- С чего бы. Мне исключительно интересно. Снова она вздохнула.

- Ох Господи, поздно уже. Я пойду.

Он проводил ее вниз на несколько маршей.

- Милый, - она вдруг сказала, - знаешь, я очень надеюсь, что ошибаюсь.

- Уверен, ты надеешься, что ты права.