Те, кто старше нас (Барон) - страница 199

— Вот-вот, — сказал Кшиштоф.

Тут мы с ним внимательно друг друга осмотрели. Очень внимательно.

— Значит, так? — с неопределенным выражением сказал Кшиштоф.

— Маленький сюрприз, — кивнул я. — Ты где родился?

— Последний раз — в Гданьске. А ты?

— В Талды-Кургане.

— Первый раз слышу. Это хоть на Земле?

— На Земле. Юго-восточный Казахстан. Или Семиречье.

— Звучит экзотично.

— Зато ближе к первоисточнику.

— Ближе. Ну и кто с нами сыграл такую шутку?

Я пожал плечами.

— Не догадываешься?

— Боюсь догадаться. Теперь знаешь, кого назвать Брамой?

— Тех, кто старше нас, — твердо сказал я.

— Богам стало стыдно? — иронически спросил Кшиштоф.

— Трудно сказать Сначала надо выяснить, кто они такие, боги. До сих пор ведь непонятно.

Кшиштоф покачал головой.

— Пусть этим занимаются Круклис и Мод. У них лучше получится. А мы, пока мы еще люди, должны спасать людей. Тех, с Кампанеллы.

— Как тех, из Капилавасты? — усмехнулся я.

— Серж, да времена-то меняются, — мягко сказал Кшиштоф. — Неужто не заметил? Теперь мы с тобой нужны. Нужны по-настоящему.

У меня такой уверенности не было.

— Будем надеяться Рейнольдс!

— Да, сэр.

— Готовьтесь к старту Пора лететь.

— Слушаюсь, сэр.

— Вот интересно, — сказал Кшиштоф. — Нам кто-нибудь поверит?

— Обязательно, — ответил я. — Не знаю только когда.

— Вопрос можно? — спросил Рейнольдс.

— Пожалуйста.

— Вы сейчас говорили о переселении душ, да?

— Третий, — пробормотал Кшиштоф.

Он открыл рот и забыл его закрыть. Я смотрел-смотрел на лейтенанта, а потом сказал:

— Ты здорово изменился, Добайкха.

Не пожалел.

В его глазах мелькнул ужас. Рейнольдс вдруг сел на пол обхватил руками голову и застонал.

Минус и минус дают плюс. Новое изумление уничтожает старое. К Кшиштофу вернулся дар речи.

— И что это с ним, Серж?

— Да все нормально, выздоравливает. Много успел натворить в прошлый раз. Ничего нового.

— Но тогда… Быть может, мы ошибаемся, гуру?

— Нет, — сказал я.

— Эх! Неужели наше время опять не наступило? Промахнулось?

— Не впервой, — бодро сказал я. — Рейнольдс! Полетели, что ли? Пора тебе исправляться.

Рейнольдс опустил руки и поднял голову. Глаза у него были сухими и спокойными. Но в выражении лица читались следы уходящей боли. Увы, без нее обойтись нельзя. Только через боль можно превратиться в человека. Я помог ему стать на ноги.

— Спасибо, сэр. Какое-то наваждение! Мне хотелось заколоть вас копьем, представляете?

Я не удержался и пощупал шею.

— О, вполне. Вы не забыли, какой нынче век?

Рейнольдс растерянно топтался внутри шлюзовой камеры современного дестроера. За его спиной, в проеме люка, медленно таяли штормовые облака.