Ардан. Воины Восьми Королевств (Аббасов) - страница 69

— Нет, конечно, — ответил Дэнджен. — Хозяин трактира — мой старый друг. Не хотелось бы создавать ему лишних забот.

— Хорошо, — сказал я и натянул на голову капюшон. — Сядем где-нибудь в тени, чтобы на нас не обращали внимания.

Дверь тихо скрипнула, пропуская нас в полумрак таверны. Несколько посетителей взглянуло на новоприбывших оценивающе, после вернулись к прерванным делам и разговорам. Приглушённый свет масляных ламп, висящих на стенах, достигал не всех. Углы оставались в тени, и было трудно разглядеть там кого-либо. В воздухе висела тяжесть копоти, запах вяленого мяса, тонкий и хмельной аромат бароса.

В животе у Дэнджена заурчало: — Неплохо было бы нам поесть, — произнёс он и направился к стойке, за которой скучал трактирщик. Я последовал за Дэндженом спустя мгновение после того, как разогнал вьющиеся в голове мысли.

Странно, обычно трактирщики похожи друг на друга: полное тело, пропитавшееся маслом одежда, грязный фартук и традиционная тряпочка в руках, которой они натирают почти до блеска деревянные кружки. А этот был не похож на своих товарищей по ремеслу: чистая одежда, фартук без пятен, в руке разделочный нож, да и весь он жилистый, гибкий без излишней полноты. Видимо из-за бандитов, посещавших его трактир, ему приходилось держать себя в форме. Или, скорее всего, раньше он был воином на службе армии Зараса.

— Здравствуй, Отар, — произнёс Дэнджен. — Давно не виделись, старый друг.

— Всего-то полгода назад, — ответил трактирщик, ловко освежёвывая кролика. — Брат опять отправил тебя в Дайрин по какому-то поручению?

— Нет. Я покинул гильдию и теперь путешествую с другом.

— Понятно, — спокойно произнёс Отар. — И куда путь держите?

— Зиал, — ответил я. — Может вы слышали что-нибудь об этом королевстве?

— Ничего особенного. Много гор, снега, хвойных лесов и дикое зверьё. Но всё же, путники рассказывали о Храме Неба на вершине горы Вирд. Говорят, что это место стоит посетить, хоть и добраться до него сложно. Правда мало кто добирался до него, и ещё меньше смогли попасть внутрь.

— Почему? — поинтересовался я.

— Путь опасен, да и монахи храма принимают только достойных. Они не каждому дают возможность прикоснуться к тайнам магии воздуха.

— Интересно, — произнёс Дэнджен. — Предвкушаю борьбу с ветром в снежных горах.

«Возможно, там мы найдём того, кого ищем», — подумал я.

— Так чем я могу быть вам полезен? — спросил Отар.

— Нам бы слегка перекусить, да запасы пополнить, — ответил Дэнджен. — Хочу вновь отведать твоё великолепное жаркое из оленины.

Отар молча кивнул, и мы отошли от стойки в один из дальних углов. Усевшись за квадратным столом, мы стали ждать ужина.