Вечерняя беседа с господином особым послом (Лукьяненко) - страница 3

-- У меня пока не хватает на это времени, -- Анатолий улыбнулся, надеясь, что граг правильно поймет мимику. -- И я не имею ни одной вашей газеты, чтобы ее попытаться ее прочесть.

Считалось, что на Земле уже есть семеро человек, способных понимать язык грагов. Сразу же после контакта, когда граги любезно передали людям полные словари своего языка -- граго-английский, граго-русский, граго-китайский, у всех лингвистов мира начал ась веселая жизнь. Каждое правительство сочло своим долгом упрятать более-менее способных ученых, тихо трудившихся в своих институтах, и выступающих на эстраде чудо-полиглотов, знающих десятки и сотни языков, в комфортабельные и хорошо охраняемые заведения. Там они поныне и находились, пытаясь понять чужую психологию -исходя из чужого языка, а также готовя кадры переводчиков. Странно, но полиглоты в общем-то не подвели. Анатолий знал, что по их, практически единодушному мнению, язык грагов был богатым, емким, но не слишком сложным. Труднее китайского, но легче русского, одним словом. Может быть Анатолий действительно сумеет им овладеть... если человечество выживет.

-- Это плохо, -- сказал граг. -- У меня только старые газеты. Они вас устроят.

Только весь опыт дипломата помог Анатолию сохранить спокойное выражение лица.

-- Да, наверное.

-- Возьмите.

Рука грага скользнула куда-то под высокое сиденье, до смешного напоминающего крутящееся кресло из бара. И вернулась с тонким диском, напоминающим музыкальный или компьютерный компакт.

-- Вот так... -- сказал граг, касаясь какого-то значка на диске.

В воздухе появился еще один мерцающий шар.

-- Это скорость восприятия.

Касание еще одной... кнопки?.. да, наверное, кнопки. Шар засветился мутным белым светом.

-- Вам пора, -- внезапно сказал граг, прерывая демонстрацию. Протянул диск Андрею.

Провокация? Дезинформация?

-- Вы уверены, что можете дать мне этот предмет, и ваше руководство не будет иметь претензий ко мне и всем людям? -- спросил Анатолий, не поднимая руки.

Чешуя на голове грага зашевелилась. Признак раздражения, почти явный -дословный перевод фразы "разгневаться" звучал как "шевелить лобной чешуей". Хотя, разумеется, перевод мог быть сознательно искажен...

-- Да, уверен. Вы обвиняете меня в намеренном желании причинить зло?

Эти чертовы граги очень быстро соображают. И очень любят подчеркивать свою честность... слишком уж любят!

-- Нет, разумеется не обвиняю, -- сказал Анатолий. -- Я просто стремлюсь исключить возможность малейшей неправильности в своей оценки информации.

Вот это грага сразу успокоило. Наверное потому Анатолию и удавалось удержаться на этой работе все два месяца -- хотя у американцев послы менялись дважды, а у китайцев -- трижды. Умение интуитивно найти правильный подход -- главное для дипломата.