Принц на белом пони (Калинина) - страница 57

Да, если Юра казался подругам слишком рыхлым для роли убийцы и настоящего злодея, то эта особа произвела на них сильное впечатление. И разумеется, они решили разузнать о ней поподробнее.

* * *

Выйдя на улицу, подруги бросились к своей машине. Конечно, они могли бы и не торопиться, ведь Юра сам сказал при них, что раньше чем через два часа не освободится. Но все же девушки хотели поторопиться. Только забравшись в машину, они почувствовали себя уверенней. Теперь подруги знали, как Юра собирается провести свое время в разгар рабочего дня в отсутствие законной жены.

– Мы за ним будем следить, да, Кира?

– Не за ним, а за ней.

– За ней?

– Юра от нас никуда не денется. Он – аморальный тип, но вряд ли стал бы причинять зло Ленке. Учитывая обилие у него любовных связей, Юля ему совсем не так дорога, как кажется всем вокруг. Вряд ли ради спокойствия жены Юра стал бы физически устранять любовницу.

– Но Ленка скандалила.

– И что? Если бы Юра вздумал убивать всех своих бывших баб, вздумавших скандалить, уверена, у него бы ни сил, ни времени ни на что другое просто бы не хватило.

– Думаешь, Ленка и эта породистая баба – это еще не весь перечень?

– Уверена, что были и будут или даже уже сейчас есть и другие.

– Но что-то же надо делать.

– А что?

– Ты говорила, его жена ждет малыша.

– Так и есть.

– Неужели у ребенка будет такой отец?

– Я знала неверных супругов, которые при этом были прекрасными отцами.

– Или считали себя таковыми! – упрямо возразила Леся, которой казалось, что если человек обманывает свою жену, значит, он изначально уже с гнильцой, а потому и хорошим отцом, примером для подражания своему подрастающему потомству быть никак не может. – Мы должны помочь Юле!

– Ну а что тут поделаешь? – пожала плечами Кира. – Ты же слышала слова консьержки, вмешаешься, только врагов себе наживешь.

Шикарная дама, которая произвела на подруг такое сильное впечатление, появилась из дома спустя полтора часа. Ее маленькая сумочка висела на плече, а в руках у дамы был тот самый парфюм, который высмотрели глазастые сыщицы дома у Юры. Выходит, правильно они догадались, подарок предназначался для любимой женщины. Вот только не для жены, а для любовницы.

Упаковка парфюмерии была слишком велика, чтобы поместиться в крохотной сумочке, и даме невольно пришлось шествовать по двору с духами в руках, благодаря чему подруги смогли хорошо рассмотреть и коробочку, и саму обладательницу подарка.

Было не заметно, чтобы любовное свидание хоть сколько-нибудь смягчило эту женщину. Ее шаг по-прежнему оставался твердым, а прическа была безупречна, волосок к волоску. Черные, гладкие, словно крыло ворона волосы лежали так, словно их обладательница только что покинула кресло парикмахера.