Нежданный гость (Карсон) - страница 44

– Не волнуйся. Я трезвая. До боли, до боли трезвая!

Она прислонилась плечом к дверному проему, стараясь принять более непринужденный вид.

– Извини за прошлую ночь.

Мейсона, по-видимому, не слишком взволновала ее пьяная выходка.

– Ничего. Имеешь право немного выпустить пар.

Так вот как это называется? Выпустить пар! А она-то думала, это больше похоже на попытку соблазнить бывшего.

– Уфф! Спасибо, что помог натянуть тенты. И установить столы со стульями.

– Да. Я как раз об этом. Сначала они смонтировали большой стол, как для свадебного приема.

Рииз застонала.

– Пришлось заставить их переделать, – добавил Мейсон.

Рииз молча сглотнула, чувствуя огромную благодарность к нему. Странно признавать, что единственным человеком, который так выручает ее, оказался бывший муж. Даже не спрашивая, он понимал, что нужно. И это человек, с которым за время недолгого замужества она не могла договориться ни о чем, кроме секса. Теперь, благодаря ему, не пришлось никого просить о помощи. И все же…

– Спасибо! Понимаю, что прошу слишком много, но не мог бы ты оказать мне еще одну любезность?

Мейсон поднял бровь, глядя на нее. Выражение его лица напомнило ей того отважного дерзкого парня, с которым она познакомилась в кафешке много лет назад.

– Я не прошу меня целовать.

Этот человек обладал несомненным талантом придавать лицу необъяснимое выражение. А его неразборчивое мычание могло означать что угодно. Решив не вдаваться в подробности, Рииз продолжила:

– Мне надо сегодня раздобыть несколько сот ярдов ткани, но на моем кабриолете их не увезти. Вот я и подумала: может, возьмем твоего Зверя?

Увидев, как он наморщил губы, она разозлилась.

– Мне казалось, ты ненавидела мою машину.

– Я ненавижу машины без кондиционера.

Она стойко выдержала его взгляд и постаралась не вспоминать, какая жара стояла в кабине, когда они занимались любовью.

– Мне кажется, не слишком удачная идея.

– Ну пожалуйста!

Сердце екнуло два раза. Рииз видела, как напряглись его плечи, плотно сжались губы. Она понимала его нежелание. Наконец Мейсон выдохнул:

– О’кей, поехали.

Рииз залезла во внедорожник, радуясь тому, что первые гости не появятся раньше завтрашнего дня. Это означало отсутствие любых возможных свидетелей далекого от изящества восхождения. Кабина совсем не изменилась. Те же потрескавшиеся кожаные сиденья. Тот же лысый коврик под ногами. И тот же слабый запах моторного масла. Правда, когда Мейсон включил зажигание и кабину наполнила кантри-музыка, Рииз с удивлением посмотрела на него:

– Ты установил магнитолу?

– Было бы скучновато ехать сюда пять тысяч миль в полном одиночестве.