Нежданный гость (Карсон) - страница 73

– Скажи ему, что совершила ошибку. Рииз втянула воздух и выгнулась к нему.

– Скажи ему, что прошлая ночь – это моя вина.

Губы Рииз снова прижались к его губам. Она расстегнула бюстгальтер.

– Я не собираюсь врать, Мейсон. Ни себе, ни другим.

Положив руки на ее гладкие бедра, Мейсон отстранился назад и пристально посмотрел на нее. Лицо Рииз горело, в растрепанных золотых волосах играли солнечные лучи, сладкий аромат обволакивал. Нежные груди были так близко, он мог коснуться их. Ему так необходимо было это сделать. Так же, как нужен кислород, чтобы дышать. Он утонул в ее синих глазах. Схватив низ его рубашки, Рииз потянула ее вверх, снимая через голову Мейсона.

– Послушай, мы уже пробовали сделать это раньше, но не смогли. Я думаю, тебе было бы лучше уйти к Ди…

Рииз снова ударила его кулаком в грудь, хмуро сдвинув брови.

– Неужели я не могу попросить, чтобы кто-нибудь боролся за меня? – спросила она. Мейсон не ответил. Рииз обмякла, будто устала от споров. Положила руки ему на грудь, лаская. Коснулась мягкими губами его подбородка, нежно куснула его. – Хотя бы раз в жизни?

Он должен рассказать ей о своих ранениях. Сказать правду.

Но Рииз ни на секунду не прекращала настойчивых ласк. Целовала его шею, потом сильно укусила ее в основании. Всплеск удовольствия мгновенно отозвался ноющей болью в паху. Мейсон открыл рот, чтобы сказать все, что хотел, но губы Рииз легким перышком скользнули по его коже, и слова замерли в горле. Со стыдом пришлось признать: в ее объятиях он становился таким же безвольным, как в лапах мигрени. А потом руки Рииз опустились вниз, она расстегнула его джинсы, коснувшись горячей плоти, вспыхнувшей от этого прикосновения сто раз сильнее. Мейсон со стоном уронил голову ей на грудь, вдыхая аромат крем-брюле. Рииз выгнулась и слегка пошевелилась, отчего ком подкатил к его горлу.

– Мейсон, – шепнула она дрожащим голосом.

Просьба звучала почти мольбой. У него не оставалось выбора, кроме как четвертый раз за последние двадцать четыре часа заняться любовью со своей бывшей женой. Перестав противиться своим чувствам, он поплыл по течению бурной реки желания, мощным рывком погрузившись в сладкое тепло ее лона. Его тело двигалось под ней, губы, зубы, язык ласкали ее нежную сливочную шею. Он опрокинул ее к себе на руку и прильнул к чудесной груди. Когда его губы сомкнулись вокруг соска, Рииз вскрикнула. Он опустил руки на ее ягодицы. С силой прижимая к себе, рванулся вперед с такой отчаянной силой, будто хотел наверстать упущенные годы. Перешагнуть глубокую пропасть, наполненную болью. Их голод и страсть, возможно, не могли решить всех проблем, но…