Тайна ее сердца (Хойт) - страница 154

— Ты такая красивая.

— О! — выдохнула Мэггс, поднимая глаза и ловя на себе пристальный взгляд мужа. — Спасибо.

Ее Светлость возникла на пороге с последним щенком и направилась прямиком в гардеробную.

Годрик улыбнулся:

— Тебе стоит закрыть дверь в мою спальню, чтобы она не унесла их снова.

Мэггс неуверенно посмотрела на дверь.

— Пожалуй, я пойду. Тебе нужно отдохнуть.

— За последние недели я отдыхал более чем достаточно, — вкрадчиво произнес Годрик. — И теперь мне не помешает компания. Если, конечно… — он постарался изобразить всеми покинутого человека, — тебе не противно сидеть с инвалидом.

Должно быть, он перегнул палку, потому что Мэггс как-то странно посмотрела на него, прежде чем закрыть дверь.

— Я принесу стул из своей комнаты.

— Не нужно. Ты можешь сесть на кровать.

Мэггс с подозрением посмотрела на кровать.

— Вообще-то, — произнес Годрик, поднимаясь с кресла, — мы могли бы немного вздремнуть.

Мэггс перевела взгляд на мужа.

— Вздремнуть?

— Угу. — Годрик двинулся к жене, стараясь не делать резких движений. — Это когда ложатся в постель посреди дня и спят. Ты наверняка об этом слышала.

— Почему-то мне кажется, спать ты не хочешь, — пробормотала Мэггс.

— Может, и так. — Годрик протянул здоровую руку и осторожно вытащил из прически жены шпильку. Освободившийся локон тут же плавно скользнул по спине Мэггс. — Есть какие-нибудь идеи?

— Годрик, — прошептала Мэггс.

— Да? — Еще две шпильки упали на пол.

— Ты же еще не поправился. — Мэггс обеспокоенно сдвинула брови.

Г одрик посмотрел на жену и нежно улыбнулся:

— Тогда тебе придется проделать основную часть работы, не возражаешь?

Губы Мэггс беззвучно приоткрылись, а глаза расширились от изумления.

И Годрик не удержался. Он накрыл губы жены своими, чтобы еще раз насладиться клубничной сладостью ее языка. И сразу же на него снизошло умиротворение.

Мэггс вскинула руки, и ее пальцы задрожали, когда она хотела коснуться плеч Годрика. Однако сделать это ей не удалось, потому что Годрик встал у нее за спиной и вытащил из прически оставшиеся шпильки. Волосы Мэггс блестящей волной рассыпались по плечам и спине, и Годрик погрузил в них пальцы и вдыхал аромат апельсинов.

— Годрик… — Мэггс стояла не двигаясь. Лишь по ее плечам пробегал еле заметный трепет.

— Да, любовь моя? — Годрик приподнял тяжелую копну, наблюдая за тем, как играют в шелковистых прядях проникающие в окно солнечные лучи.

— Что… — Мэггс на мгновение осеклась. — Что за работу ты предлагаешь мне проделать?

Годрик улыбнулся, поднося волосы жены к губам.

— Ну, например, ты можешь помочь мне раздеться.