Маскарад (Финней) - страница 32

Когда мы спускались к озеру, неведомо откуда появился Джон, и, не обращая внимания на недовольный взгляд, которым «одарила» его миссис Чемперноун, предложил мне свою руку. Опершись о нее, я демонстративно стала немного прихрамывать, хотя, к сожалению, совершенно забыла, какая именно нога должна у меня болеть. Надеюсь, он тоже этого не помнил!

Мы шли и болтали о разных вещах, в частности он рассказал мне о своих служебных обязанностях. Должность оруженосца графа Лестера несколько месяцев назад раздобыл для Джона один из его кузенов, и сейчас он ухаживает за великолепными серыми в яблоках скакунами, которых милорд Лестер приобрел специально для королевы в Венгрии.

На берегу озера мой сопровождающий галантно откланялся и сказал:

— Простите, миледи, но я должен вас покинуть. Обязанности, сами понимаете. Желаю вам получить удовольствие!

Леди Сара захихикала и пихнула меня локтем в бок.

— Может, мне тоже стоит вывихнуть ногу, а, Грейс? Похоже, у тебя появился ухажер, — прощебетала она.

— Подумаешь! — огрызнулась я.

Не понимаю, честное слово, почему все уделяют этому столько внимания! Джон просто помогает мне из-за больной лодыжки. И хотя на самом деле она уже давно не болит, но ему-то об этом знать не за чем! Он очень добрый и милый. Мы с ним подружились. Да и зачем мне ухажер? Я же не так глупа, как милашка-обаяшка леди Сара Бартелми!

У причала нас уже ожидали лодки. В них сидели молодые гребцы в зелено-белых нарядах — летних цветах королевы.

Когда в самой большой из лодок устроились Ее Величество, принц Свен и леди Хелен, раздались звуки барабана и флейты.

Придворные с нетерпением ожидали нашего отравления. В каждой лодке, помимо гребцов, находилось по четыре человека. Я оказалась в компании с леди Сарой, Карминой и Мери Шелтон, которая при каждом покачивании нашего суденышка нервно хваталась руками за борт.

Вдруг мимо нас стремительно пронеслась лодка с музыкантами, которые настраивали свои лютни, — мы так и закачались на волнах. Мери испуганно вскрикнула.

— Успокойся, ничего страшного, — сказала я насмешливо, — если мы перевернемся, ты только представь, сколько у нас будет отважных спасателей!

Внезапно наша лодка сильно накренилась. Бедная Мери просто заверещала от страха. Я склонилась к борту — в него вцепился своими лапами настоящий дух воды! То есть никакой не дух, а королевский акробат, с ног до головы обмотанный водорослями. Вид у него был устрашающий. Вдруг из воды показалась голова еще одного такого же существа. Оно плеснуло водой в леди Сару, и та пронзительно взвизгнула.