Апрель в Лондоне (Измайлова) - страница 35

— Я знаю. Это у тебя не нарочно получилось. Так бывает у маленьких волшебников.

Кэвин уставился на нее с недоумением.

— Ты шутишь, Эйп? — спросил он.

— Нет, — покачала она головой. — Ты, похоже, волшебник.

— Как в книжке?

— Ага. Только еще не вырос и не умеешь колдовать. И палочки волшебной у тебя еще нет, рано пока. Пойдешь в школу, тогда будет.

— Эйп, ну скажи, что ты смеешься! — жалобно попросил он. — Зачем ты это придумала?

— Кэвин, я не смеюсь, — серьезно произнесла Эйприл, крепко обняв мальчика. — Это не шутки. Я потому и решила удрать поскорее, что узнала кое-что… Мне сосед рассказал. У него племянник жены тоже волшебник.

— Но… я думал, такое только в сказках бывает, — растерянно сказаль Кэвин.

— Я тоже была в этом уверена. А оказалось — все не так просто… Твои родители, скорее всего, были волшебниками. И, наверно, не из бедных…

— Мадам поэтому меня взяла? — живо сообразил он.

— Наверно. Думала, ты подрастешь, наследство получишь, будешь ее обеспечивать. А еще потому, что ты наверняка из хорошей семьи, может, даже знатной. А мадам, сам понимаешь, лишь бы похвастаться хоть чем! Неважно, новой брошкой или приемным сынишкой…

— А ты не будешь… хвастаться? — после паузы спросил Кэвин.

— Глупый ты еще, — буркнула Эйприл. — Познакомишься с моей семейкой, перестанешь такие вопросы задавать! И вообще, ляг поспи, а?

— Ага… Эйп?

— Что?

— Если у меня правда есть это… как его… наследство…

— Ну?

— Я все его тебе отдам, только ты меня не бросай, ладно? — серьезно попросил он.

— Был бы ты постарше, я б тебе по заднице надавала за такие слова, — в сердцах ответила Эйприл и взъерошила мальчику светлые волосы. — Себе оставь свое наследство, а у меня вон камушков сколько, мне хватит…

— Так не бросишь? — допытывался Кэвин.

— Никогда, — помолчав, ответила она. — Только…

— Что?

— Нет, ничего. Поспи немного, скоро уже приедем.

— Ладно…

«Что, если у тебя еще осталась родня? Может, дяди или тети, как у соседского мальчишки? Что тогда?»

…Пригородный автобус высадил пассажиров на остановке, прощально прогудел и умчался, вернее, учитывая состояние дороги, ускакал прочь. Пассажиров было всего двое: Эйприл да Кэвин, уставший сверх всякой меры. Можно было добраться сюда и на такси прямо из дома миссис Смайт, но таксисты — приметливый народ, так зачем рисковать? Вот и пришлось тащиться с несколькими пересадками общественным транспортом. Маленькому ребенку это не на пользу, но иного выхода Эйприл не видела.

— Пойдем. Тут уже совсем рядом, — сказала она. — А то давай понесу?

— Я сам, — упрямо ответил Кэвин, уцепился за ее руку и посмотрел по сторонам. — Как всего много…