Координатор (Йорк) - страница 83

— Кресло можно сложить и убрать в багажник, — сказала она носильщикам.

Водитель завел мотор и выехал на улицу.

— Центральный вокзал?

— Сначала я хочу заехать на почту, — сказала она по—датски. — Мне надо отправить телеграмму.

Они остановились возле почты на Фаримагсгаде.

— Позовите меня, если мой муж начнет что-нибудь говорить, — сказала Ингер шоферу. — Он сейчас в очень возбужденном состоянии.

Взгляд Уайлда скользил по деревьям в саду Тиволи. В свой последний приезд в Копенгаген он провел там три безнадежных часа с девушкой по имени Лена и тремя неприятными молодыми людьми. Тогда он был уверен, что больше никогда не окажется в подобной ситуации — ни в Тиволи, ни где-нибудь еще. Но Лена не была гением.

Солнце поднялось уже достаточно высоко, чтобы освещать улицу, и Копенгаген никогда не казался более прекрасным. В городе усердно работали снегоочистители, но мир вокруг по-прежнему выглядел как зимняя сказка; на каждой крыше лежали пухлые пласты снега, время от времени плавно соскальзывавшие вниз. Машины бесшумно мчались на своих противогололедных цепях; даже трамваи скользили, не издавая ни звука. Пешеходы шли, спрятав руки в карманы и опустив уши на теплых шапках. Они шагали с целеустремленным видом, следуя куда-то за клубами собственного дыхания и пылающими носами, не обращая внимания на стоявшие у обочины такси. Уайлд подумал, что слово «целеустремленный» очень точно характеризует любого среднего копенгагенца, не важно, работает ли он или только делает вид, что занят. Его окружал целый океан помощи, и, чтобы привести его в действие, требовалось только вытащить затычку. Водитель смотрел на него в заднее зеркальце, но даже если бы Уайлд смог проартикулировать слова движением губ, его познания в датском были слишком слабыми, чтобы сообщить о положении, в котором он оказался.

— Он хорошо себя вел? — спросила Ингер, садясь в машину. — Вид у него стал поспокойнее.

Она подняла его очки и заглянула ему в глаза:

— Не волнуйся, дорогой, скоро мы будем уже в поезде.

Они поехали в сторону Банегаард. Утренний ветерок, со свистом налетавший со стороны бухты Кристианхавен, кажется, понижал температуру еще на несколько градусов. Ингер с помощью улыбки и щедрого вознаграждения заставила двух дюжих молодых носильщиков перенести Уайлда из машины в кресло-каталку. Она довезла его до буфета и оставила почти на полчаса, заведя разговор с продавцом в билетной кассе и только время от времени бросая на него через плечо небрежный взгляд, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. По обе стороны от него за маленькими столиками сидели люди, которые, медленно двигая окоченевшими на морозе пальцами, подносили к губам чашечки кофе, жевали сандвичи и обменивались односложными замечаниями. Некоторые, вставая, задевали его плечом и, взглянув на него сверху вниз, коротко извинялись. Две маленькие девочки в отороченных мехом анораках