Вертолет начал снижаться. Канем отстегнул привязной ремень, взял заранее приготовленную большую белую тряпку сложил ее широкой полосой и завязал Уайльду глаза. Фодио проделал то же самое с Сереной.
— Вы считаете, что нам не понравится место, где мы выйдем? — спросил Уайльд.
— Вы увидите, мистер Уайльд, что там очень спокойно.
Вертолет коснулся земли и замер. Уайльд услышал, как открылась дверь. Снаружи донеслось только посвистывание ветра.
— Пошли. — Очевидно, Канем сначала вывел Серену. Затем он тронул Уайльда за плечо. Братья подняли его на ноги, подвели к двери и вытолкнули. Почва снаружи оказалась мягкой, и он упал на колени. Лицом он сразу же почувствовал, что песок, похожий на мелкий порошок, обжигает кожу.
Позади хлопнула дверь, несущий винт вертолета набрал обороты, подняв песчаную тучу, и звук стал быстро удаляться.
— Мистер Уайльд? — послышался голос Серены спросил. — Где вы?
— Прямо рядом с тобой, милая.
— Тогда помогите мне побыстрее снять это. — В голосе девушки слышалась неподдельная тревога. Он пошел на звук, ноги увязали в горячем песке. Наткнувшись на свою спутницу, он провел связанными руками по плечам, нащупал узел на затылке, и, несколько секунд повозившись, развязал его.
— А как насчет меня?
Ему показалось, что Серена несколько поколебалась, прежде, чем прикоснуться к нему. Повязка упала, и он заморгал, ослепленный ярким светом. Прошло несколько секунд, прежде, чем он смог разглядеть окружающее. Перед ним открылось ничто. Только красновато-коричневая пустота, море барханов, с заостренными непрерывным ветром гребнями. Не было видно ни домов, ни деревьев, ни камней, ни гор, ни воды. Только песок.
— Теперь расскажи, в чем же заключается анекдот.
— Мистер Уайльд, мы находимся приблизительно в двух сотнях миль к северу от озера Чад, — ответила Серена. — Это море песка. Даже караваны боятся его. Таково милосердие Инги. Она выбросила нас в пустыню Сахара.