Рай подождет (Харри) - страница 50

С замирающим сердцем Ребекка зашла в эту комнату. Здесь как-то особенно чувствовался характер этого мужчины. Никаких излишних убранств или отделок, никаких картин на стенах и цветочных горшочков на подоконнике, как во времена отца Бекки. Все чопорно и сугубо по назначению. Прямо как его сценарии, где тоже ничего лишнего. Только широкая кровать посередине представляла собой настоящее искушение. Повинуясь непонятному порыву, Ребекка опустилась на зеленое стеганое одеяло.

Вспомнив, какое было у Райана лицо во сне, она провела ладонью по наволочке, представляя, что касается его щеки. Вдруг до нее долетел легкий аромат его кокосового мыла. На какой-то момент Бекки показалось, что он здесь, незримо обнимает ее.

Ну и пусть, пусть ей никогда не суждено разделить с ним постель. Сегодня ночью, когда она одна в этом огромном, пустынном доме, словно на островке, затерянном в бескрайнем океане, сегодня ей просто необходимо остаться здесь, в его спальне. Иначе она закричит от отчаяния.

Все равно никто никогда не узнает. Раздевшись, Бекки скользнула под одеяло.


Когда девушка открыла глаза, вся комната была залита солнечным светом. Она лениво потянулась, удивляясь, кто это раздвинул шторы. В следующую же секунду полностью стряхнувшее последние остатки сна сознание напомнило Ребекке, где она находится.

Ахнув, Бекки кинула взгляд на будильник. Десять часов.

— О, нет, — простонала она, впопыхах натягивая свой халат и заправляя постель.

Только бы Ленор не взбрело в голову вернуться на ночь домой! Только бы миссис Стактон не вздумалось прийти сегодня пораньше! Что это на нее вчера нашло?

Бекки никак не могла себе объяснить свой безрассудный поступок, так же как и тот факт, что именно сегодня впервые за последние месяцы она так сладко спала.

У себя в комнате Ребекка переоделась, причесалась и спрятала в коробочку «обручальное» кольцо, чтобы у миссис Стактон не возникло лишних вопросов.

— Что, был таков? — весело заметила экономка, когда Бекки спустилась в кухню. — Ну что ж, джентльменам иногда нужно развлечься. — Она понимающе кивнула. — Да, а бедняжке мистеру Даррелу теперь не до развлечений. Завтра его привозят в Сансет-парк. Стактон говорит, там все лестницы уже переделали для инвалидного кресла. С ним приедет квалифицированная медсестра, а то ведь нашей Королеве Английской некогда ухаживать за мужем. Мадам готовится к вечеринкам.

— Может, она надеется, что веселое общество только взбодрит мистера Лестора, — предположила Бекки, сама в это не веря. — Было бы ужасно, если б бедный мистер Даррел подумал, что люди избегают его.