Он посмотрел на Луизу. Был вечер. Шел одиннадцатый час. Хувер принял решение. Завтра, с наступлением сумерек, он вернется в Истад в последний раз.
* * *
Время уже приближалось в полуночи. Толпа журналистов осаждала заграждение, которое приказал установить Биргерсон. На место происшествия прибыл начальник районной полиции. Машину охранной фирмы объявили в общегосударственный розыск, но напасть на ее след пока не удавалось. По настоянию Валландера к поискам Сары Петтерсон, которая путешествовала на поезде со своей подругой, подключили Интерпол. Ночь в управлении выдалась жаркой. В Истаде на связи постоянно находились Хансон и Мартинсон, принимая всю новую информацию и пересылая Валландеру те материалы дела, в которых возникала необходимость. Пер Окесон был дома, но они могли связаться с ним в любую минуту. Несмотря на позднее время, Валландер отправил Анн-Бритт Хёглунд в Мальмё, к Фредманам. Он хотел удостовериться, что это не они забрали Луизу из больницы. Больше всего ему хотелось поехать в Мальмё самому, но не мог же он разорваться на части! Валландер лично поговорил с вдовой Фредмана по телефону, и только после этого, в половине одиннадцатого, Анн-Бритт села в машину. Валландер рассчитывал, что она вернется около часа ночи.
— Кто же присмотрит за детьми, пока тебя нет? — спросил он, когда она собиралась выезжать.
— У меня потрясающая соседка. Она меня здорово выручает.
Как только Анн-Бритт уехала, Валландер позвонил домой.
Линда была на месте. Валландер кое-как объяснил, что происходит; когда вернется, пока не знает — может, ночью, а может, на рассвете. Смотря по обстоятельствам.
— Но мы еще увидимся до моего отъезда? — спросила Линда.
— Твоего отъезда?
— Ты забыл, что я еду на Готланд? Мы с Кайсой едем в эту субботу. А ты в ту же субботу едешь в Скаген.
— Конечно, я не забыл, — уклончиво сказал Валландер. — И, конечно, мы еще увидимся.
— Ты разговаривал с Байбой?
— Да, — сказал Валландер в надежде, что голос его не выдаст.
Он дал Линде номер телефона в Хельсингборге. Задумался, стоит ли позвонить отцу. Пожалуй, время слишком позднее. Они уже наверняка легли спать.
Валландер направился в координационный центр, откуда Биргерсон руководил всей оперативной работой. Прошло уже пять часов, а угнанную машину так никто и не видел. Значит, Логорд — если только это был он — не на трассе. Он где-то спрячется. Валландер и Биргерсон вместе пришли к такому выводу.
— В его распоряжении есть две лодки, — сказал Валландер. — И дом недалеко от Бьюва, нам едва удалось его найти. У Логорда наверняка есть и другие убежища.