Скажи, что любишь (Мейер) - страница 73

В одиночку съездив в школу, Кларк разобрался со всеми формальностями, а под конец немного поговорил с будущей классной руководительницей Джека, которая сразу же его заверила, что в этой школе у всех детей отличные отношения, и пообещала особенно пристально следить за вновь прибывшим учеником.

Вот только почему-то, покидая это место, Кларк не мог отделаться от мысли, что отдает собственного ребенка на съедение львам.

Ведь если анализ ДНК окажется не в его пользу, то рано или поздно ему придется все рассказать сыну…

* * *

Кларк вернулся каким-то нервным и расстроенным, и Алтея сразу же вздохнула с облегчением. В таком состоянии он явно не заметит, что и с ней самой что-то не так.

Сначала она собиралась приготовить грандиозный ужин, но после всех переживаний ее хватило лишь на то, чтобы открыть пару банок готового супа и нарезать хлеб с сыром.

Когда сытые дети побежали в гостиную, Кларк усмехнулся:

– Похоже, у нас обоих выдался нелегкий день.

– Что?

– Зато я наконец-то получил результаты Джека и съездил в школу. Черт, нужно было их распечатать, наверняка он тоже хочет увидеть их собственными глазами.

– Не волнуйся, он в себе полностью уверен, так что пара дней ему погоды не сделает.

– Наверное, ты права. И спасибо. Всем этим мы обязаны только тебе. Я записал его в школу, вот только боюсь, что этим отдал парня на растерзание львам.

– Не бери в голову, шестиклассники не так страшны, как тебе кажется.

– Они-то, может, и не страшны, но вот их родители… Что будет, если анализ ДНК окажется не в мою пользу и рано или поздно все это всплывет?

– Я не знаю.

– Черт, о чем вообще Кэрол думала? Как она могла так поступить со всеми нами?

– Я не знаю.

Кларк лишь головой покачал.

– Иди занимайся детьми, а я пока посуду помою. Предлагаю вам наконец-то нарядить елку. Именно из таких мелочей и складывается настоящий праздник, так что не упусти свой шанс. Не позволяй прошлому испортить настоящее.

– Ты права, – вздохнул Кларк. – И откуда только в тебе столько мудрости?

– Ты просто не представляешь, как я далека от настоящей мудрости. – Она легонько шлепнула его полотенцем. – Иди давай, а то я и тебя помою.

Кларк послушно пошел к двери, но вдруг резко остановился:

– Я тут кое-что вспомнил.

– И что же?

– Я же пока ни разу так тебе и не заплатил.

– Верно.

– Уже нет. Сегодня я перевел положенную сумму на твой счет.

Наконец-то! Нет, ей, конечно, здесь нравилось, да и вообще деньги в жизни не главное, но так у нее наконец-то появится хоть какой-то выбор, как жить дальше, и теперь ей точно не придется работать на Мисси и становиться у печи!