Немного волшебства (Макклон) - страница 26

Отходя от елки, Билл задел предплечьем ее плечо:

– Извините.

Сердце Грейс забилось чаще. Она вздохнула, чтобы успокоиться. Не помогло. Она взглянула на красавчика пожарного и поняла, что его следует избегать любой ценой.


После обеда Билл стоял у огромного снеговика в своем дворе. Меньше всего он предполагал, что будет лепить снеговика в выходной день. Удивительно, но он ничуть об этом не жалел.

С неба падали легкие снежинки. Резкий аромат сосны щекотал нос Билла. Виды и запахи казались ему знакомыми, пока он не увидел синего слона на подоконнике гостиной.

Билл подумал о своем детстве и играх с друзьями. Сегодня он впервые гуляет в зимний день с женщиной и ребенком. Мальчиком он всегда хотел проводить такие дни с родителями. Но его отец либо был в отъезде, либо оказывался слишком занят. Мать играла с ним на улице минут тридцать, а потом говорила, что замерзла.

Билл наслаждался реальностью сильнее, чем обычно. Ему нравилось называться папой и видеть, какими глазами на него смотрит малыш. На несколько часов Билл мог стать таким отцом, каким хотел бы быть. И никто не пострадает, когда он снова превратится в веселого и распутного холостяка. Беспроигрышный вариант для всех.

Лиам высунул язык, пытаясь поймать им снежинку.

Грейс подняла фотокамеру. На ней была форменная куртка Билла поверх ее флисового жакета на молнии. Каштановые пряди торчали из-под яркой шерстяной шапки Билла. Грейс надела черные перчатки, чтобы не застудить руки. Она выглядела по-зимнему мило, словно на фото из информационной брошюры о Худ-Хамлете.

– Итак, – она навела объектив на Билла, – ваша очередь.

Он притворился скульптором, создавшим снеговика. Лиам влез в кадр, с трудом пробираясь сквозь глубокий снег.

Билл рассмеялся:

– Да он фотомодель!

– Вряд ли он знает, что это такое. – Грейс опустила фотокамеру. На холоде ее щеки разрумянились, а глаза стали ярче. – По крайней мере, я на это надеюсь.

– Малыш ведет себя естественно. – Билл похлопал по флисовой шапке Лиама. – Потому что он просто радуется.

– Приятно видеть его таким.

После того как ее машину эвакуировали, она расслабилась. Билл был очень этим доволен.

Лиам потянул его за руку:

– Снеговику надо нос.

– Да, надо. – Билл огляделся. – Я ведь принес морковь.

– Абра-дабра. – Малыш вытащил руку из-за спины и протянул Биллу морковку. – Вот нос.

– Хороший трюк, приятель. – Билл поднял вверх большие пальцы рук. – Ты потом меня ему научишь.

Грейс решила сделать фото:

– Внимание!

– Лиам выглядит так, словно он в снежном коконе, – сказал Билл. – Он не ушибется, даже если упадет.