Портер скривился:
– И ей не понравилось.
– Я сказал, что ее тошнит от токсикоза, а не из-за фотографий. – Хьюз остановился в дверях. Снегоход еще не приехал. – Но она не поверила.
– Умная женщина, – сказал Билл.
Морено теребил в руках перчатки:
– Я хотел рассказать Рите, что мы делаем, но она не желает ничего знать, кроме одного – когда я вернусь.
Билл покачал головой:
– Суровая дама.
– Да, – признался Тим. – Но я люблю ее. Однажды она настоит на своем, и мне придется ограничиться базовыми операциями.
Билл удивленно открыл рот:
– Ну ты и слюнтяй.
– Эй, она моя жена. Я ничего не смогу поделать, если она станет гнуть свою линию.
Грейс совсем другая. Она была женой бойца спецподразделения, работа которого намного опаснее того, чем занимается Билл. Она наверняка не была бы против того, чтобы Билл участвовал в поисково-спасательных операциях в горах.
Но почему он об этом подумал? Разве он собирается на ней жениться?
Должно быть, его сбила с толку мысль о предстоящей свадьбе Линн.
– Карли знает о моей работе, – сказал Портер. – Она занимается альпинизмом. Если она хочет знать подробности, я ей рассказываю. Но, как правило, она не спрашивает.
Билл дважды проверил ремешки на шлеме.
– А почему ты интересуешься? – спросил Шон.
Билл пожал плечами:
– Грейс кое-что сказала мне до отъезда.
Джейк нахмурился:
– Это женщина, которая живет в твоем доме?
Билл кивнул.
Шон смачно выругался:
– Если ты воспользуешься положением вдовы, попавшей в трудную ситуацию…
– Остынь! – Билл поднял руки в перчатках. – Мы просто друзья.
Морено то ли рассмеялся, то ли фыркнул:
– Знаем мы, как ты дружишь с женщинами.
Шон стиснул зубы:
– Веди себя с ней прилично.
Билл рассмеялся:
– И кто мне дает совет? Парень, который разбил кучу женских сердец, пока не встретил Зою.
– Я изменился.
– И я тоже, – признался Джейк. – Ты тоже станешь другим, как только встретишь особенную женщину, Билл.
К входу подъехал снегоход. Хьюз открыл дверь:
– За дело, ребята.
Холодный ветер ударил Биллу в лицо. Поиски при такой погоде будут затруднительными. Он погрузил свое снаряжение в снегоход и забрался внутрь.
Шон Хьюз втиснулся рядом с ним:
– Не злись, Полсон. Но будь осторожен. Женщины намного красивее и опаснее, чем снежный склон.
Билл кивнул, принимая его извинение, но не мог перестать думать о том, что друзья говорят о его репутации. Его сожаление усилилось, когда снегоход поехал в гору.
Биллу не следует волноваться о том, что Грейс думает о его ветреном отношении к женщинам. Сейчас ему нужно сосредоточиться на работе. Он обожает горы и любит участвовать в поисково-спасательных операциях.