— Смотрите-ка, вот и Дерек с Китти! — закричала Шейла и, вскочив, побежала им навстречу.
Я смотрел ей вслед, всё ещё мучимый тем же неотвязным вопросом.
— Обворожительная женщина, — сказал мистер Периго с фарфорово-деревянной усмешкой, противоречившей его словам. — Мы все очень любим Шейлу. Не правда ли, миссис Форест? Она такая весёлая, жизнерадостная. Один мой знакомый, командированный сюда на службу и скучающий здесь, как в ссылке, говорил мне недавно, что бывают дни, когда только возможность изредка любоваться чудесными ногами Шейлы удерживает его от самоубийства.
Миссис Форест немедленно призвала его к порядку.
— А ведь ей много пришлось пережить до того, как она вышла за Лайонела Каслсайда, — сказал напыщенным тоном майор Форест. — Она очень рано вышла замуж, бедняжка, и первый муж её скоропостижно скончался в Индии. Она никак не может забыть его.
— Да, — подхватила миссис Форест, склонная к сентиментальности после нескольких порций джина с лимонным соком. — Я часто замечала, как глаза её вдруг наполняются слезами, и она говорила мне, что не может забыть эти последние тяжкие дни в Индии. Впрочем, теперь она очень счастлива.
— И она хорошо сделала, что вышла за майора Каслсайда, — сказал мистер Периго очень серьёзно. — Он человек состоятельный, ну, и притом племянник старого сэра Фрэнсиса Каслсайда. Вы, конечно, слыхали, — это относилось ко мне, — о глостерских Каслсайдах?
Я ответил, что ничего о них не слыхал, что слава о глостерских Каслсайдах не докатилась до наших прерий. Чета Форестов ледяным молчанием реагировала на этот взрыв колониального юмора, но мистер Периго, как мне показалось, незаметно подмигнул мне.
— Я где-то встречал её раньше, — добавил я, глядя издали на Шейлу.
— Так вот почему вы так упорно её рассматривали? — вкрадчиво спросил мистер Периго.
— Да. Это, конечно, не важно, но вы знаете, такой пустяк иной раз не даёт покоя…
Оказалось, что миссис Форест целыми днями мучается, если ей не удаётся припомнить, где и когда она видела какого-нибудь человека. Она призвала в свидетели мужа, который подтвердил, что она мучилась иногда в течение нескольких дней. (Внушительное, должно быть, зрелище!) Затем миссис Форест объявила, что им пора домой. (Кажется, была очередь её мужа угощать компанию.) И они ушли.
Мне было любопытно, как мистер Периго будет держать себя, оставшись со мною наедине. Как я и ожидал, он сразу стал серьёзен.
— Вот что, мистер Нейлэнд, — начал он, — я уловил в ваших глазах вопрос, что я здесь делаю. Вы человек умный, — да-да, я это сразу увидел, — и поэтому могли заметить, что и я тоже умный человек… Верно я говорю?