Я постучал и вошёл. Да, это был Гэс, ещё со следами грима на испитом лице, но уже ввиду позднего часа без воротничка и галстука.
За столом, кроме Гэса, сидели: тучная матрона, молодой человек — не то Леонард, не то Ларри — и одна из шести «гёрлс». Они только что кончили ужинать и теперь курили и пили пиво. В комнате было очень тепло, а запах стоял такой, словно здесь непрерывно ели, пили и курили в течение последних двадцати часов.
— Мистер Джимбл? — произнёс я, поспешно закрыв за собой дверь.
— Да, это я, — отозвался Гэс, не очень удивившись.
Мне повезло: я попал к людям — вероятно, единственным в Грэтли, — которых не смутит появление в их доме чужого человека в такой час.
— Простите, что врываюсь к вам так поздно, — начал я.
— Ничего, ничего, дружище, — сказал Гэс весело. Быть может, ему было приятно увидеть новое лицо как раз сейчас, когда он после выступления размяк и стал словоохотлив. — Знакомьтесь. Это миссис Джимбл. А это моя дочь и её муж Ларри Дуглас. Оба работают со мной в труппе. Были на нашем представлении?
— Как же, вчера вечером, — ответил я со всем энтузиазмом, на какой был способен. — Был, и оно доставило мне громадное удовольствие. Отчасти потому я и пришёл. Моя фамилия Робинсон, я был в гостях у знакомых, на этой улице, и от них узнал, что вы живёте рядом. А так как мне нужно кое о чём спросить вас, я и зашёл. Стучал, стучал, но мне не открывали. Ну, я немного озяб, стоя на улице, а тут как раз услыхал ваши голоса и вошёл. Надеюсь, вы меня извините.
Всё это я изложил, обращаясь к миссис Джимбл, очень вежливо, так что она была явно польщена.
— Конечно, конечно, — сказала она. — Очень приятно познакомиться, мистер Робинсон. — И она с достоинством посмотрела на дочь, как бы говоря: «Вот это вежливость! Наконец-то со мной обходятся должным образом».
— Вы, наверное, очень озябли, мой милый. — Гэс встал и отодвинул стул. — Давай-ка, мать, передвинем стол. Ларри, Дот, помогайте!
— Наша квартирная хозяйка, — сказала миссис Джимбл, когда мы разместились поудобнее, — ложится очень рано, и, кроме того, она глуха, вот отчего она вам не отперла. Она ничего не слышит, даже когда я кричу ей в ухо.
— Отлично слышит, когда захочет, — возразила Дот, которая, видимо, была в дурном настроении. — Верьте им!
— Ну вот, так-то лучше! — воскликнул Гэс, когда мы все собрались у камина. — Стаканчик пива, мистер Робинсон? Налей-ка ему, Ларри. Нам сегодня повезло с пивом, мистер Робинсон. В последнее время это большая редкость… во всяком случае, для нас, простых смертных. Иногда просто в глотке пересыхало… Да, так вы говорите, вам понравилась программа?